O livro Street Talk 1 - Um Olhar Mais Atento: Lição 2

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
O livro Street Talk 1
bananas [adjetivo]
اجرا کردن

louco

Ex: All of his teachers are going bananas over his science fair experiment.

Todos os seus professores estão ficando loucos com o experimento da feira de ciências dele.

second banana [substantivo]
اجرا کردن

segundo violino

Ex: The CEO is the face of the company , but the COO is the second banana who makes sure the company runs smoothly .

O CEO é o rosto da empresa, mas o COO é a segunda banana que garante que a empresa funcione sem problemas.

top banana [substantivo]
اجرا کردن

chefe máximo

Ex: After winning the championship , he was hailed as the top banana of the sports league .

Após vencer o campeonato, ele foi aclamado como o cara mais importante da liga esportiva.

اجرا کردن

to have no information regarding a particular subject

Ex: I do n't know beans about car engines , so I rely on the mechanic to explain what 's wrong .
cabbage [substantivo]
اجرا کردن

grana

Ex: They celebrated their success by counting the cabbage they had earned from the project .

Eles celebraram seu sucesso contando a grana que ganharam com o projeto.

cauliflower ear [substantivo]
اجرا کردن

orelha de couve-flor

Ex: Young athletes are educated about the risks of cauliflower ear in contact sports .

Os jovens atletas são educados sobre os riscos da orelha de couve-flor em esportes de contato.

اجرا کردن

used to describe someone who is not worried at all in challenging or stressful situations

Ex: I was nervous , but she was cool as a cucumber , guiding me through the process .
fruitcake [substantivo]
اجرا کردن

an eccentric, crazy, or mentally unstable person

Ex: She embraces being a fruitcake , unafraid to stand out and be herself .
sour grapes [substantivo]
اجرا کردن

uvas verdes

Ex: After not getting the job , he dismissed it as a boring position with a low salary , exhibiting sour grapes .

Depois de não conseguir o emprego, ele o dispensou como uma posição chata com um salário baixo, exibindo uvas verdes.

lemon [substantivo]
اجرا کردن

limão

Ex: Their new washing machine was a lemon , constantly breaking down and requiring repairs .

A nova máquina de lavar roupa deles era um limão, quebrando constantemente e exigindo reparos.

lettuce [substantivo]
اجرا کردن

grana

Ex: She decided to invest her lettuce in the stock market .

Ela decidiu investir sua grana no mercado de ações.

اجرا کردن

used to refer to two or more people or things that are very similar or closely related

Ex: The two new colleagues are like two peas in a pod , always working well together .
peach [substantivo]
اجرا کردن

joia

Ex: The vacation spot turned out to be a peach , providing an unforgettable experience with its stunning views and amenities .

O local de férias revelou-se uma jóia, proporcionando uma experiência inesquecível com suas vistas deslumbrantes e comodidades.

peachy [adjetivo]
اجرا کردن

fantástico

Ex: They had a peachy time on their vacation , exploring new places and relaxing .

Eles tiveram um tempo incrível nas suas férias, explorando novos lugares e relaxando.

pickle [substantivo]
اجرا کردن

aperto

Ex: The team 's late arrival put them in a pickle for the start of the game .

A chegada tardia da equipe os colocou em uma saia justa para o início do jogo.

couch potato [substantivo]
اجرا کردن

batata de sofá

Ex: His lack of physical activity and constant TV watching have turned him into a couch potato .

Sua falta de atividade física e assistir TV constantemente o transformaram em um batata de sofá.

hot potato [substantivo]
اجرا کردن

batata quente

Ex: The employee 's misconduct allegation turned into a hot potato for the HR department , requiring careful handling to avoid legal repercussions .

A alegação de má conduta do funcionário tornou-se uma batata quente para o departamento de RH, exigindo manuseio cuidadoso para evitar repercussões legais.

اجرا کردن

a person or thing of small importance

Ex: In the world of international finance , a million dollars can sometimes be considered small potatoes .