Английские междометия для "Уведомления и Предупреждения"

Эти междометия используются, когда говорящий хочет привлечь чье-то внимание или предупредить их об опасности или приближающемся движении.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Междометия
see [междометие]
اجرا کردن

Видишь

Ex: See , the problem is that we 're running out of time .

Видишь, проблема в том, что у нас заканчивается время.

see here [междометие]
اجرا کردن

Смотри сюда

Ex: See here , this is a matter of utmost importance .

Смотри сюда, это вопрос крайней важности.

spoiler alert [междометие]
اجرا کردن

спойлер

Ex: Spoiler alert! There's a huge sale happening at the mall this weekend!

Предупреждение о спойлере! В эти выходные в торговом центре огромная распродажа!

coming through [междометие]
اجرا کردن

Прохожу

Ex: Navigating through a crowded street , he exclaimed : " Excuse me , coming through ! "

Продвигаясь по оживленной улице, он воскликнул: "Извините, прохожу!"

out of my way [междометие]
اجرا کردن

Прочь с дороги!

Ex: Out of my way !

Прочь с дороги! Здание горит!

heads up [междометие]
اجرا کردن

Внимание!

Ex: Heads up , the deadline for the project has been moved up .

Внимание, срок сдачи проекта перенесен на более ранний срок.

fire in the hole [междометие]
اجرا کردن

Огонь в отверстии

Ex: Before detonating explosives during a controlled demolition , the demolition expert yelled , " Fire in the hole ! "

Перед подрывом взрывчатки во время контролируемого сноса специалист по сносу крикнул: "Огонь в отверстии!"

timber [междометие]
اجرا کردن

Берегись!

Ex: A group of campers observes a tree swaying precariously in the wind and yells "Timber!" to warn others nearby.

Группа туристов наблюдает, как дерево опасно раскачивается на ветру, и кричит "Берегись!", чтобы предупредить окружающих.

watch out [Предложение]
اجرا کردن

used for warning someone to be cautious, especially when danger is involved

Ex: Watch out , that branch might fall !
ta-da [междометие]
اجرا کردن

вот так

Ex: Ta-da! My latest creation.

Та-да! Моё последнее творение.

voila [междометие]
اجرا کردن

вот

Ex: You press this button, and voilà, the machine starts.

Вы нажимаете эту кнопку, и вот, машина начинает работать.

yoo-hoo [междометие]
اجرا کردن

Эй

Ex: Yoo-hoo! I'm waiting for you by the entrance.

Ю-ху! Я жду тебя у входа.

oi [междометие]
اجرا کردن

Эй

Ex: Oi, what are you doing with my phone?

Эй, что ты делаешь с моим телефоном?

psst [междометие]
اجرا کردن

Тсс

Ex: Psst, did you hear what happened yesterday?

Псс, ты слышал, что вчера произошло?

here [междометие]
اجرا کردن

Вот

Ex: Here , I found the pen you were looking for .

Вот, я нашел ручку, которую ты искал.

behold [междометие]
اجرا کردن

Вот

Ex: Behold, the intricate details of this ancient artifact.

Вот, сложные детали этого древнего артефакта.

look [междометие]
اجرا کردن

Смотри

Ex: Look , I found your missing keys on the kitchen counter .

Смотри, я нашел твои потерянные ключи на кухонной стойке.