Междометия - Междометия Просьбы и Приказа
Эти междометия используются, когда говорящий хочет отдать команду или попросить кого-то что-то сделать.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
used to request silence or quietness, typically made by hissing through closed lips

Тшш, Тише
Тсс, я слышу, как что-то шевелится в кустах.
used to demand or request silence or quietness

Тише, Тихо
Тише, пора слушать историю.
used to command or request quietness or the absence of sound in a particular situation

Тишина, Тихо
Тишина, пожалуйста, пока мы чтим память ушедших.
used to command or request silence or a reduction in noise levels

Тишина, Тихо
"Тише!" — приказал он, жестом указывая всем замолчать.
used to alert someone of potential danger or to prevent them from engaging in inappropriate behavior

Ах ах ах, не трогай плиту; она горячая!
Ах ах ах, не ныряй на мелководье!
used colloquially to encourage people to smile or pose for a photograph

Сыр, Картошка
Улыбнитесь в камеру, выпускники. Сыр !
used to rouse someone from sleep or to gently urge them to wake up

просыпайся просыпайся, вставай вставай
Эй, ты опоздаешь, если не проснешься сейчас. Просыпайся просыпайся !
used in filmmaking and video production to signal the cessation of filming or recording

Стоп!, Режь!
Стоп! Мне нужно больше эмоций в этой реплике. Давайте попробуем ещё раз.
used to advise someone to calm down, moderate their behavior, or proceed with caution

Тише, Спокойно
Тише, давайте не пить слишком много, чтобы не пожалеть об этом завтра.
used as a command to halt or stop someone or something immediately

Стоять!, Замри!
Замри! Не пугай медведя; медленно отходи.
used as a command to commence an action, particularly in the context of shooting or initiating a weapon

Огонь !, Стреляйте !
Инструктор: "Огонь, когда у вас есть четкий выстрел!"
used as a command to instruct soldiers or individuals to prepare their weapons for use

заряжай и готовься, приготовиться к стрельбе
Заряжай и готовься, стрелки! Мы собираемся начать упражнение с боевой стрельбой.
used as a directive or command to instruct a person or group to stand at the forefront and in the central position, often to receive instructions or be recognized

Вперёд и в центр!, Передний ряд и центр!
Командир роты: "Внимание все солдаты, вперед и в центр для важного объявления!"
used as an urgent call to action, signaling that everyone's assistance, involvement, or participation is needed

Все на палубу, Все за работу
К нам приезжают родственники на ужин сегодня вечером. Все на палубу на кухне !
used to tell someone to refrain from touching or interfering with something or someone

Руки прочь!, Не трогай!
Руки прочь от печенья на столе.
used in situations where someone wants others to raise their hands as a form of surrender or compliance

Руки вверх!, Поднимите руки!
Руки вверх, если вы с группой, следующей за гидом.
used to instruct people to return to the state they were in before being interrupted or before a command was given

Как были, Продолжайте как прежде
Возражение поддержано. Адвокат, как вы были, пожалуйста, продолжайте свою линию допроса.
used to relax or ease the stance or posture of individuals who are standing at attention

Вольно, Расслабиться
Офицер по обучению: "Вольно, солдаты. Сделайте перерыв и попейте воды перед тем, как мы возобновим упражнение."
used to ask someone to repeat what they said when it wasn't heard or understood
used to politely request someone to repeat what they said

Простите?, Извините?
Простите? Не могли бы вы говорить немного громче?
used to express an urgent need for assistance or support

Помогите!, На помощь!
Помогите! Я думаю, что у меня сердечный приступ!
used to request or indicate a brief delay

Минуточку, Одну минуту
Минуточку, мне нужно найти свои ключи перед тем, как мы уйдём.
used to request a very brief pause or delay, often to attend to something immediately before responding to a request or continuing a conversation

Секундочку, Минутку
Секунду, мне нужно это посмотреть.
used to request a brief pause or delay, often to attend to something immediately before responding to a request or continuing a conversation

Одну минуту, Секунду
Одну минуту, мне просто нужно отправить это быстрое сообщение.
