Английские междометия для "Просьбы и Приказа"

Эти междометия используются, когда говорящий хочет отдать команду или попросить кого-то что-то сделать.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Междометия
shh [междометие]
اجرا کردن

Тшш

Ex: Shh, patients are resting. We need to keep the noise level low.

Тсс, пациенты отдыхают. Нам нужно поддерживать низкий уровень шума.

hush [междометие]
اجرا کردن

Тише

Ex: Hush, let's all settle down and listen.

Тише, давайте все успокоимся и послушаем.

silence [междометие]
اجرا کردن

Тишина

Ex: Silence , everyone .

Тишина, все. Давайте начнем экзамен.

quiet [междометие]
اجرا کردن

Тишина

Ex: Quiet , everyone .

Тишина, все. Давайте послушаем, что говорит оратор.

ah ah ah [междометие]
اجرا کردن

Ах ах ах

Ex: Ah ah ah , stay back !

Ах ах ах, отойди! Эта собака выглядит недружелюбно.

cheese [междометие]
اجرا کردن

Сыр

Ex: Smile for the camera, graduates. Cheese!

Улыбнитесь в камеру, выпускники. Сыр !

wakey wakey [междометие]
اجرا کردن

просыпайся просыпайся

Ex: ome on, we've got a big day ahead. Wakey wakey, let's get moving!

Давай, у нас впереди большой день. Проснись проснись, давай двигаться!

cut [междометие]
اجرا کردن

Стоп!

Ex: Cut !

Стоп! Нам нужно отрегулировать положение камеры для следующего кадра.

steady on [междометие]
اجرا کردن

Тише

Ex: Steady on, don't push yourself too hard during the workout.

Тише, не перенапрягайся во время тренировки.

freeze [междометие]
اجرا کردن

Стоять!

Ex: Freeze! Nobody moves until we assess the situation.

Стой! Никто не двигается, пока мы не оценим ситуацию.

fire [междометие]
اجرا کردن

Огонь !

Ex: Instructor : " Fire when you have a clear shot ! "

Инструктор: "Огонь, когда у вас есть четкий выстрел!"

lock and load [междометие]
اجرا کردن

заряжай и готовься

Ex: Lock and load , recruits !

Заряжай и готовься, новобранцы! Покажите быстрое и эффективное обращение с оружием.

front and center [междометие]
اجرا کردن

Вперёд и в центр!

Ex: Company Commander : " Attention all soldiers , front and center for an important announcement ! "

Командир роты: "Внимание все солдаты, вперед и в центр для важного объявления!"

all hands on deck [междометие]
اجرا کردن

Все на палубу

Ex: We have relatives coming over for dinner tonight. All hands on deck in the kitchen!

К нам приезжают родственники на ужин сегодня вечером. Все на палубу на кухне !

hands off [междометие]
اجرا کردن

Руки прочь!

Ex: Hands off my food .

Руки прочь от моей еды. Возьми свою!

hands up [междометие]
اجرا کردن

Руки вверх!

Ex: Hands up if you 're with the group following the tour guide .

Руки вверх, если вы с группой, следующей за гидом.

as you were [междометие]
اجرا کردن

Как были

Ex: "The objection is sustained. Counsel, as you were, please continue with your line of questioning."

Возражение поддержано. Адвокат, как вы были, пожалуйста, продолжайте свою линию допроса.

at ease [междометие]
اجرا کردن

Вольно

Ex: Training Officer : " At ease , soldiers .

Офицер по обучению: "Вольно, солдаты. Сделайте перерыв и попейте воды перед тем, как мы возобновим упражнение."

come again [Предложение]
اجرا کردن

used to ask someone to repeat what they said when it wasn't heard or understood

Ex: Come again ?
pardon [междометие]
اجرا کردن

Простите?

Ex: Pardon? I couldn't hear you over the noise.

Простите? Я не расслышал вас из-за шума.

help [междометие]
اجرا کردن

Помогите!

Ex: Help !

Помогите! Я не могу доплыть обратно к берегу!

just a minute [междометие]
اجرا کردن

Минуточку

Ex: Just a minute , I 'm finishing up this email .

Минутку, я заканчиваю это письмо.

just a (second|moment) [междометие]
اجرا کردن

Секундочку

Ex: Can you hold on for just a moment ?

Можете подождать только секунду?

one moment [междометие]
اجرا کردن

Одну минуту

Ex: One moment , I 'm in the middle of something .

Одну минуту, я занят чем-то.