pattern

Междометия - Междометия Печали и Сочувствия

Эти междометия используются, когда говорящий хочет выразить печаль по поводу своих собственных несчастий или выразить свое сочувствие к несчастьям кого-то другого.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Categorized English Interjections
ay
ay
[междометие]

used to express sorrow, pain, lamentation, or sympathy

Ай, Ой

Ай, Ой

Ex: Ay! The loss of lives in the accident is devastating .

Ай! Потеря жизней в аварии опустошает.

Закрыть
Войти
alack
alack
[междометие]

used to express sorrow, regret, or pity

увы, к сожалению

увы, к сожалению

Ex: Alack, our love was strong, but it wasn't enough to overcome our differences.

Увы, наша любовь была сильна, но ее не хватило, чтобы преодолеть наши различия.

Закрыть
Войти
alas
alas
[междометие]

used to express sorrow, regret, or disappointment over an unfortunate situation or outcome

Увы, К сожалению

Увы, К сожалению

Ex: Alas! The letter arrived too late .

Увы! Письмо пришло слишком поздно.

Закрыть
Войти
oh dear
oh dear
[междометие]

used to convey sorrow, sympathy, concern, or disappointment in response to a situation or outcome

О,  боже

О, боже

Ex: Oh dear , losing a pet is never easy . My thoughts are with you .

О боже, потерять питомца никогда не легко. Мои мысли с тобой.

Закрыть
Войти
no such luck
no such luck
[междометие]

used to convey disappointment or the absence of good fortune or success in a particular situation

результата не произошло

результата не произошло

Ex: We searched for hours , but no such luck in finding the lost keys .

Мы искали часами, но без удачи в поисках потерянных ключей.

Закрыть
Войти
tough break
tough break
[междометие]

used to convey sympathy or commiseration with someone who has experienced a setback, disappointment, or unfortunate circumstance

Не повезло, Жесткий удар

Не повезло, Жесткий удар

Ex: Tough break , but we 'll bounce back stronger next time .

Неудача, но в следующий раз мы вернемся сильнее.

Закрыть
Войти
tough luck
tough luck
[междометие]

used to convey sympathy or understanding in response to someone's difficult or unfortunate situation

Не повезло, Жаль

Не повезло, Жаль

Ex: Tough luck! Keep practicing ; you 'll get better .

Не повезло! Продолжайте практиковаться; у вас получится лучше.

Закрыть
Войти
there, there
there, there
[междометие]

used to console or comfort someone who is upset or distressed

Ну,  ну

Ну, ну

Ex: There, there, the doctor said it's nothing serious.You'll be better soon.

Вот, вот, врач сказал, что ничего серьезного. Скоро тебе станет лучше.

Закрыть
Войти
now now
now now
[междометие]

used to encourage someone to be patient or to calm down

Ну-ну, Тише

Ну-ну, Тише

Ex: Now, now, don't cry.Everything will be all right.You'll see!

Ну-ну, не плачь. Всё будет хорошо. Увидишь!

Закрыть
Войти
poor thing
poor thing
[междометие]

used to express sympathy, compassion, or empathy towards someone who is experiencing difficulty, distress, or misfortune

бедняжка, бедный

бедняжка, бедный

Ex: Aw , you hurt your knee ?Poor thing , let me help you clean it up .

Ой, ты поранил колено? Бедняжка, давай я помогу тебе его очистить.

Закрыть
Войти
what a (shame|pity)
what a shame
[междометие]

used to express disappointment, regret, or sympathy regarding an unfortunate event or situation

Какая жалость, Как жаль

Какая жалость, Как жаль

Ex: The museum is closed today ?What a pity , I really wanted to go .

Музей сегодня закрыт? Какая жалость, я очень хотел пойти.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek