Междометия - Восклицания печали и сочувствия

Эти междометия используются, когда говорящий хочет выразить печаль по поводу своих собственных несчастий или выразить свое сочувствие к несчастьям кого-то другого.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Междометия
ay [междометие]
اجرا کردن

Ай

Ex: Ay !

Ай! Жаль, что я не извинился раньше, пока не стало слишком поздно.

alack [междометие]
اجرا کردن

увы

Ex:

Увы, я не знал, что она так больна. Моё сердце с ней и её семьёй.

alas [междометие]
اجرا کردن

Увы

Ex: Alas !

Увы! Мы потеряли все в пожаре.

oh dear [междометие]
اجرا کردن

О

Ex: Oh dear , I ca n't imagine how challenging that must be for you .

О, дорогой, я даже не могу представить, как тебе тяжело.

no such luck [междометие]
اجرا کردن

результата не произошло

Ex: I tried to find a parking spot close to the venue , but no such luck , and I had to park far away .

Я попытался найти парковочное место рядом с местом проведения, но не повезло, и мне пришлось парковаться далеко.

tough break [междометие]
اجرا کردن

Не повезло

Ex: You didn't get the promotion after all that hard work? Tough break, man.

Ты не получил повышение после всей этой тяжелой работы? Не повезло, дружище.

tough luck [междометие]
اجرا کردن

Не повезло

Ex: Tough luck !

Неудача! Продолжай толкать, однако, ты доберешься туда.

there, there [междометие]
اجرا کردن

Ну

Ex:

Вот, вот, я знаю, что это тяжело. Дайте себе время скорбеть.

now now [междометие]
اجرا کردن

Ну-ну

Ex:

Ну-ну, дети, не нужно драться!

poor thing [междометие]
اجرا کردن

бедняжка

Ex: Oh, you didn't pass the test? Poor thing, I know how hard you studied.

О, ты не прошел тест? Бедняжка, я знаю, как усердно ты учился.

what a (shame|pity) [междометие]
اجرا کردن

Какая жалость

Ex: What a shame , you were really looking forward to that vacation .

Как жаль, ты так ждал этого отпуска.