Более Подробный Взгляд - Урок 9

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Street Talk 1
اجرا کردن

никогда не встречать кого-то и ничего о нем не знать

Ex: If you showed me a picture of that actor without context , I would n't know him from Adam .
charley-horse [существительное]
اجرا کردن

мышечная судорога

dick [существительное]
اجرا کردن

детектив

اجرا کردن

один или все обычные люди

Ex: You can't just give access to the building to every Tom, Dick, and Harry; we need security measures.
fanny [существительное]
اجرا کردن

задница

Ex: He gave his little sister a playful pat on the fanny as they joked around .

Он игриво хлопнул свою младшую сестру по попе, когда они шутили.

to on the fritz [фраза]
اجرا کردن

to be malfunctioning or not working properly

Ex: My computer is on the fritz , and I ca n't seem to fix it .
guy [существительное]
اجرا کردن

парень

Ex: The guy next to me in the plane was a great conversationalist .

Парень рядом со мной в самолете был отличным собеседником.

اجرا کردن

Человек

Ex: She 's a jack of all trades in the office , handling everything from administrative tasks to marketing .
Joe [существительное]
اجرا کردن

Джо

joe blow [существительное]
اجرا کردن

средний человек

john [существительное]
اجرا کردن

клиент проститутки

اجرا کردن

добавьте наркотик в алкогольный напиток

Ex: They often catch individuals in clubs or bars attempting to slip a Mickey to others, leading to immediate intervention.
اجرا کردن

Научиться чему-то

Ex: After years of practice , he has the presentation down pat and can deliver it without any hesitation .
اجرا کردن

занять деньги у одного человека

Ex: The company borrowed from its savings to meet payroll , but now they 're robbing Peter to pay Paul .
to peter out [глагол]
اجرا کردن

иссякать

Ex: Our conversations often peter out into awkward silences .

Наши разговоры часто затухают в неловкое молчание.

randy [прилагательное]
اجرا کردن

возбуждённый

roger [междометие]
اجرا کردن

понять

Ex: Roger, moving to phase two.

Роджер, переход ко второму этапу.

uncle sam [существительное]
اجرا کردن

Дядя Сэм

lazy susan [существительное]
اجرا کردن

вращающийся поднос

doubting Thomas [существительное]
اجرا کردن

человек

Ex: In the past, he acted like a Doubting Thomas, refusing to accept the truth until it was undeniable.

В прошлом он вел себя как Фома неверующий, отказываясь принимать правду, пока она не стала неопровержимой.

peeping Tom [фраза]
اجرا کردن

a person who secretly watches others without consent, often for sexual gratification

Ex: Don't forget to close your curtains; we don't want any Peeping Toms around.
willy-nilly [наречие]
اجرا کردن

волей-неволей

Ex: The company merged willy-nilly with its larger competitor .

Компания волей-неволей слилась со своим более крупным конкурентом.