pattern

Книга Street Talk 1 - Более Подробный Взгляд: Урок 2

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Street Talk 1
bananas
[прилагательное]

experiencing an state of extreme anger, excitement, or craziness

сумасшедший, Слегка сойти с ума

сумасшедший, Слегка сойти с ума

Ex: You're driving me bananas with all those questions.Ты сводишь меня **с ума** всеми этими вопросами.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
second banana
[существительное]

an individual who is not as important or influential as someone else in an organization

второй по значимости человек в организации или деятельности

второй по значимости человек в организации или деятельности

Ex: The CEO is the face of the company , but the COO is the second banana who makes sure the company runs smoothly .Генеральный директор - это лицо компании, но операционный директор - это **второй банан**, который следит за тем, чтобы компания работала гладко.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
top banana
[существительное]

the leading or most influential person in a group or enterprise

главный, номер один

главный, номер один

Ex: After winning the championship , he was hailed as the top banana of the sports league .После победы в чемпионате его провозгласили **главной шишкой** спортивной лиги.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to have no information regarding a particular subject

ничего не знать о предмете

ничего не знать о предмете

Ex: You can't trust his financial advice; he doesn't know beans about investing.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
cabbage
[существительное]

an informal slang for cash or money, often used in casual conversation

бабки, деньги

бабки, деньги

Ex: They celebrated their success by counting the cabbage they had earned from the project .Они отпраздновали свой успех, подсчитав **бабки**, которые заработали на проекте.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to make someone excited about doing something by promising them a reward

заставить кого-то увлечься чем-то,  пообещав ему награду

заставить кого-то увлечься чем-то, пообещав ему награду

Ex: The parent dangled a carrot in front of the child by promising them a trip to the zoo if they could behave themselves in the grocery store.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
cauliflower ear
[существительное]

a deformity of the outer ear caused by repeated trauma, particularly common in contact sports like wrestling and boxing

цветная капуста уха, ухо борца

цветная капуста уха, ухо борца

Ex: Young athletes are educated about the risks of cauliflower ear in contact sports .Молодые спортсмены обучаются рискам **цветной капусты уха** в контактных видах спорта.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to describe someone who is not worried at all in challenging or stressful situations

Быть спокойным и собранным

Быть спокойным и собранным

Ex: I was nervous, but she was cool as a cucumber, guiding me through the process.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fruitcake
[существительное]

a person who displays quirky and unconventional behavior in a delightful manner

чудак, оригинал

чудак, оригинал

Ex: She embraces being a fruitcake, unafraid to stand out and be herself .Она принимает свою роль **чудачки**, не боясь выделяться и быть собой.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to hear something that was passed from one person to another, like a rumor or gossip

услышать новости от кого-то,  кто слышал новости от кого-то другого

услышать новости от кого-то, кто слышал новости от кого-то другого

Ex: Did you hear on the grapevine that they're planning a surprise party for John?
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
sour grapes
[существительное]

a negative attitude or reaction toward something that one desires but cannot have or achieve, often by minimizing its importance or worth

этот человек злится,  потому что он ничего не получил или не достиг

этот человек злится, потому что он ничего не получил или не достиг

Ex: She said the concert was probably going to be terrible anyway after failing to get tickets , displaying sour grapes.Она сказала, что концерт, вероятно, будет ужасным в любом случае после того, как не смогла получить билеты, демонстрируя **кислый виноград**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
lemon
[существительное]

a flawed or defective item, especially referring to an unsatisfactory automobile

лимон, неудачная покупка

лимон, неудачная покупка

Ex: Their new washing machine was a lemon, constantly breaking down and requiring repairs .Их новая стиральная машина была **лимоном**, постоянно ломалась и требовала ремонта.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
lettuce
[существительное]

informal slang for money

бабки, капуста

бабки, капуста

Ex: She decided to invest her lettuce in the stock market .Она решила вложить свои **бабки** в фондовый рынок.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to refer to two or more people or things that are very similar or closely related

очень похожи,  особенно внешне

очень похожи, особенно внешне

Ex: The two new colleagues like two peas in a pod, always working well together .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
peach
[существительное]

a person or thing that stands out for its exceptional qualities

жемчужина, бриллиант

жемчужина, бриллиант

Ex: The vacation spot turned out to be a peach, providing an unforgettable experience with its stunning views and amenities.Место для отдыха оказалось **жемчужиной**, предлагая незабываемые впечатления благодаря потрясающим видам и удобствам.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
peachy
[прилагательное]

exceptionally good or pleasing

замечательно, превосходно

замечательно, превосходно

Ex: They had a peachy time on their vacation , exploring new places and relaxing .У них было **прекрасное** время во время отпуска, исследуя новые места и отдыхая.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
pickle
[существительное]

a challenging or troublesome predicament

переплет, затруднительное положение

переплет, затруднительное положение

Ex: The team 's late arrival put them in a pickle for the start of the game .Опоздание команды поставило их в **затруднительное положение** в начале игры.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
couch potato
[существительное]

someone who sits around and watches TV a lot

домосед

домосед

Ex: His lack of physical activity and constant TV watching have turned him into a couch potato.Его отсутствие физической активности и постоянный просмотр телевизора превратили его в **диванного картофеля**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hot potato
[существительное]

a difficult or controversial issue or topic that is uncomfortable or risky to handle

спорный вопрос, Щекотливая ситуация

спорный вопрос, Щекотливая ситуация

Ex: The employee 's misconduct allegation turned into a hot potato for the HR department , requiring careful handling to avoid legal repercussions .Обвинение в проступке сотрудника превратилось в **горячую картошку** для отдела кадров, требующую осторожного обращения, чтобы избежать юридических последствий.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to small potatoes
[фраза]

a person or thing of small importance

Ex: In the world of international finance , a million dollars can sometimes be small potatoes.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Книга Street Talk 1
LanGeek
Скачать приложение LanGeek