Книга Street Talk 1 - Более пристальный взгляд: Урок 7

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Street Talk 1
اجرا کردن

полностью темного цвета

Ex: The night sky was clear , and the moonless darkness enveloped the surroundings , making it as black as coal .
to black out [глагол]
اجرا کردن

терять сознание

Ex: She blacked out from the shock of the accident and collapsed on the ground .

Она потеряла сознание от шока после аварии и упала на землю.

اجرا کردن

Очень темный или черный цвет

Ex: The storm clouds rolled in , turning the sky black as night , signaling an impending downpour .
to blackball [глагол]
اجرا کردن

забаллотировать

Ex: The committee blackballed his nomination .

Комитет заблокировал его назначение.

to blacklist [глагол]
اجرا کردن

внести в черный список

Ex: The company was blacklisted for violating environmental regulations .

Компания была внесена в черный список за нарушение экологических норм.

in the black [фраза]
اجرا کردن

Быть финансово платежеспособным

Ex: The company is currently in the black , with positive cash flow and profits .
blue [прилагательное]
اجرا کردن

грустный

Ex: His blue outlook on life was evident in his quiet demeanor and reflective conversations .

Его синий взгляд на жизнь был очевиден в его спокойном поведении и вдумчивых разговорах.

bluegrass [существительное]
اجرا کردن

блюграсс

blues [существительное]
اجرا کردن

грустный

Ex: She had the blues after the holidays ended .

У нее был блюз после окончания праздников.

out of the blue [фраза]
اجرا کردن

Неожиданно

Ex: The invitation to the party came out of the blue , and I could n't believe my luck .
اجرا کردن

Использовать нецензурную лексику с большой скоростью и интенсивностью

Ex: When the car broke down again , John cursed a blue streak , venting his frustration at the never-ending mechanical issues .
gray area [существительное]
اجرا کردن

серая зона

Ex: The ethics of using animals in medical testing can be a gray area , as it involves balancing scientific progress with animal welfare .

Этика использования животных в медицинских испытаниях может быть серой зоной, поскольку она предполагает баланс между научным прогрессом и благополучием животных.

gray matter [существительное]
اجرا کردن

серое вещество

Ex: Try using your grey matter and you might find the answer.

Попробуйте использовать свое серое вещество, и вы можете найти ответ.

green [прилагательное]
اجرا کردن

неопытный

Ex: His green approach to the business world made him an easy target for scams .

Его наивный подход к бизнесу сделал его легкой мишенью для мошенников.

اجرا کردن

Быть тошнотворным

Ex: After eating the questionable seafood , Tom started to feel nauseous and appeared green around the gills .
green thumb [существительное]
اجرا کردن

природный талант к выращиванию растений

Ex: Having a green thumb runs in their family .

Зелёные пальцы у них в семье. У всех них прекрасные сады.

green with envy [фраза]
اجرا کردن

Быть очень ревнивым к другому человеку

Ex: I can already imagine her turning green with envy when she sees her sister 's beautiful wedding dress .
اجرا کردن

Ревность

Ex: In the past , his green-eyed monster led to conflicts and misunderstandings with his colleagues .
greenback [существительное]
اجرا کردن

зелёная банкнота

pinko [существительное]
اجرا کردن

розовый

Ex: The politician was labeled a pinko by critics who disapproved of his progressive economic policies .

Политика критики назвали pinko, не одобряя его прогрессивную экономическую политику.

pinky [существительное]
اجرا کردن

мизинец

Ex:

Мизинец иногда называют пальцем "мизинчика", подчеркивая его связь с обещаниями и обязательствами, данными добросовестно.

tickled pink [фраза]
اجرا کردن

Быть очень довольным

Ex: The comedian 's hilarious jokes had the entire audience in stitches , leaving them tickled pink throughout the entire show .
اجرا کردن

Видеть и

Ex: The neighbor caught the children red-handed when they were throwing rocks at his car, leaving visible dents.
(in|into) the red [фраза]
اجرا کردن

тратите больше денег

Ex: After a series of unexpected expenses , John found his bank account in the red , and he needed to budget carefully to get back on track .
اجرا کردن

пойти куда-нибудь выпить

Ex: To celebrate their anniversary , they decided to paint the town and enjoy a night on the town .
red [существительное]
اجرا کردن

красный

Ex: The party ’s platform attracted several reds who were committed to revolutionary change .

Платформа партии привлекла несколько красных, которые были привержены революционным изменениям.

red cent [существительное]
اجرا کردن

очень маленькая сумма денег

Ex: After losing his job , he did n't have a red cent left to pay his bills .

После потери работы у него не осталось ни копейки, чтобы оплатить счета.

red-faced [прилагательное]
اجرا کردن

красный от стыда

Ex: He was red-faced with embarrassment after realizing his mistake in front of the crowd .

Он был красным от стыда, осознав свою ошибку перед толпой.

red-hot [прилагательное]
اجرا کردن

раскаленный

red tape [существительное]
اجرا کردن

бюрократическая волокита

Ex: The company has been struggling to get the necessary permits due to all the red tape involved in the process .

Компания изо всех сил пытается получить необходимые разрешения из-за всей бюрократии, связанной с этим процессом.

red-letter day [существительное]
اجرا کردن

знаменательный день

Ex: Today is a red-letter day as we celebrate our company 's 10th anniversary .

Сегодня знаменательный день, так как мы отмечаем 10-летие нашей компании.

redneck [существительное]
اجرا کردن

деревенщина

اجرا کردن

приветствуйте кого-то как очень важного гостя

Ex: When the celebrity arrived at the movie premiere , the organizers rolled out the red carpet for a grand entrance .
to [see] red [фраза]
اجرا کردن

Впасть в состояние крайнего гнева

Ex:
اجرا کردن

неестественно бледный

Ex: Since the bad news , she has been walking around looking white as a sheet .
white-bread [прилагательное]
اجرا کردن

белого среднего класса

white elephant [существительное]
اجرا کردن

белый слон

Ex: The software upgrade was a white elephant flashy but impractical .

Обновление программного обеспечения было белым слоном— ярким, но непрактичным.

white lie [существительное]
اجرا کردن

невинная ложь

Ex: She told her friend a white lie about liking her new haircut , not wanting to hurt her feelings .

Она сказала своей подруге невинную ложь о том, что ей нравится ее новая стрижка, не желая ранить ее чувства.

yellow [прилагательное]
اجرا کردن

трусливый

Ex: She was labeled as yellow when she hesitated to speak up against the injustice .

Её назвали жёлтой, когда она не решалась выступить против несправедливости.