Английские слова для "Закона и Порядка" | Словарный запас C1

Здесь вы выучите некоторые английские слова о законе и порядке, такие как "судиться", "задерживать", "адвокат" и т.д., подготовленные для учащихся уровня C1.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня C1
to sue [глагол]
اجرا کردن

подавать иск

Ex: The author opted to sue the publisher for copyright infringement .

Автор решил подать в суд на издателя за нарушение авторских прав.

to acquit [глагол]
اجرا کردن

оправдывать

Ex: Last month , the court acquitted the accused after a thorough trial .

В прошлом месяце суд оправдал обвиняемого после тщательного судебного разбирательства.

to bail [глагол]
اجرا کردن

вносить залог

Ex: Right now , the family is bailing the defendant out of custody .

Сейчас семья вносит залог, чтобы освободить обвиняемого из-под стражи.

to condemn [глагол]
اجرا کردن

осуждать

Ex: In some countries , certain crimes can lead to being condemned to death penalty by lethal injection .

В некоторых странах за определенные преступления можно быть приговоренным к смертной казни путем смертельной инъекции.

to convict [глагол]
اجرا کردن

осудить

Ex: The prosecutor worked diligently to build a strong case that would convict the accused .

Прокурор усердно работал над созданием убедительного дела, которое осудило бы обвиняемого.

to detain [глагол]
اجرا کردن

задержать

Ex: During the investigation , law enforcement has the power to detain individuals suspected of a crime .

В ходе расследования правоохранительные органы имеют право задерживать лиц, подозреваемых в преступлении.

to enforce [глагол]
اجرا کردن

обеспечивать исполнение

Ex: It is important to enforce safety regulations to prevent workplace accidents .

Важно обеспечивать соблюдение правил безопасности для предотвращения несчастных случаев на рабочем месте.

to legislate [глагол]
اجرا کردن

издавать закон

Ex: In the coming years , governments around the world will need to legislate laws to address emerging technologies .

В ближайшие годы правительства по всему миру должны будут законодательно регулировать законы для решения проблем новых технологий.

to prosecute [глагол]
اجرا کردن

преследовать в судебном порядке

Ex: The prosecutor ’s office chose not to prosecute , citing insufficient evidence .

Прокуратура решила не преследовать, ссылаясь на недостаточность доказательств.

to testify [глагол]
اجرا کردن

свидетельствовать

Ex: Experts may be called to testify regarding their professional opinions on a case .

Эксперты могут быть вызваны для дачи показаний относительно их профессионального мнения по делу.

advocate [существительное]
اجرا کردن

защитник

Ex: The defendant was represented by a skilled advocate who specialized in criminal law .

Подсудимый был представлен умелым адвокатом, специализирующимся на уголовном праве.

Federal Bureau of Investigation [существительное]
اجرا کردن

ФБР

Ex: The Federal Bureau of Investigation , often referred to as the FBI , handles cases that involve national security threats .

Федеральное бюро расследований, часто называемое ФБР, занимается делами, связанными с угрозами национальной безопасности.

cop [существительное]
اجرا کردن

полицейский

Ex: She admired her father , who had served as a cop for over twenty years .

Она восхищалась своим отцом, который прослужил копом более двадцати лет.

plain-clothes [прилагательное]
اجرا کردن

гражданская одежда

Ex: She was surprised when the plain-clothes officer revealed his identity and badge .

Она была удивлена, когда офицер в штатском раскрыл свою личность и значок.

handcuff [существительное]
اجرا کردن

наручники

Ex: The detective carried a set of handcuffs in case they needed to restrain a dangerous suspect .

Детектив носил с собой пару наручников на случай, если потребуется обезвредить опасного подозреваемого.

patrol [существительное]
اجرا کردن

патрулирование

Ex: The park ranger patrolled the hiking trails to ensure visitors followed park regulations.

Лесник патрулировал пешеходные тропы, чтобы убедиться, что посетители соблюдают правила парка.

defendant [существительное]
اجرا کردن

ответчик

Ex: The defense attorney cross-examined the witness to cast doubt on the defendant 's involvement .

Адвокат защиты перекрестно допросил свидетеля, чтобы поставить под сомнение причастность обвиняемого.

juvenile [существительное]
اجرا کردن

подросток

Ex: The juvenile 's parents were called to discuss their child 's behavior at school .

Родители несовершеннолетнего были вызваны для обсуждения поведения их ребенка в школе.

magistrate [существительное]
اجرا کردن

магистрат

Ex: She was appointed as a magistrate after years of experience as a practicing attorney .

Она была назначена магистратом после многих лет работы практикующим адвокатом.

outlaw [существительное]
اجرا کردن

преступник

Ex: In the 1920s , Al Capone gained notoriety as a Chicago-based outlaw involved in organized crime .

В 1920-х годах Аль Капоне получил известность как преступник, базирующийся в Чикаго, вовлеченный в организованную преступность.

bond [существительное]
اجرا کردن

облигация

Ex: The bail bondsman posted the required bond on behalf of the defendant , securing their release from detention .

Агент по залогу внес требуемый залог от имени обвиняемого, обеспечив его освобождение из-под стражи.

court order [существительное]
اجرا کردن

решение суда

Ex: The court order mandated the eviction of the tenants for failure to pay rent .

Судебный приказ предписал выселение арендаторов за неуплату арендной платы.

lawsuit [существительное]
اجرا کردن

иск

Ex: The lawsuit was settled out of court with both parties agreeing to a financial settlement .

Иск был урегулирован вне суда с согласия обеих сторон о финансовом урегулировании.

hearing [существительное]
اجرا کردن

слушание

Ex: During the evidentiary hearing , the prosecution presented forensic evidence to support their case .

Во время слушания по доказательствам обвинение представило судебные доказательства в поддержку своего дела.

custody [существительное]
اجرا کردن

задержание

Ex: The police took the suspect into custody after the car chase ended .

Полиция взяла подозреваемого под арест после окончания погони на автомобиле.

declaration [существительное]
اجرا کردن

декларация

Ex: The declaration of independence marked the nation's formal break from colonial rule.

Декларация независимости ознаменовала формальный разрыв нации с колониальным правлением.

guilt [существительное]
اجرا کردن

виновность

Ex: The prosecutor presented compelling evidence of his guilt at trial .

Прокурор представил убедительные доказательства его вины на суде.

innocence [существительное]
اجرا کردن

невинность

Ex: The judge declared her innocence after reviewing all the evidence .

Судья объявил о ее невиновности после рассмотрения всех доказательств.

legalization [существительное]
اجرا کردن

легализация

Ex: Advocates campaigned for the legalization of assisted suicide for terminally ill patients .

Защитники выступали за легализацию ассистированного самоубийства для неизлечимо больных пациентов.

pro bono [прилагательное]
اجرا کردن

общественный юрисконсульт

Ex: The law firm offered pro bono services to support local community initiatives .

Юридическая фирма предложила услуги pro bono для поддержки местных общественных инициатив.

plea [существительное]
اجرا کردن

заявление

Ex: She entered a plea of guilty to avoid a lengthy court proceeding .

Она подала заявление о признании вины, чтобы избежать длительного судебного разбирательства.

testimony [существительное]
اجرا کردن

свидетельство

Ex: Her testimony was crucial in establishing the defendant 's guilt .

Ее показание было решающим в установлении вины подсудимого.

verdict [существительное]
اجرا کردن

приговор

Ex: The defense team was surprised by the unexpected verdict of not guilty .

Команда защиты была удивлена неожиданным вердиктом о невиновности.

warrant [существительное]
اجرا کردن

ордер

Ex: The police obtained a search warrant to enter the suspect's residence and collect evidence.

Полиция получила ордер на обыск жилища подозреваемого и сбор доказательств.

applicable [прилагательное]
اجرا کردن

применимый

Ex: The safety guidelines are applicable to all employees working in hazardous environments .

Руководящие принципы безопасности применимы ко всем сотрудникам, работающим в опасных условиях.

invalid [прилагательное]
اجرا کردن

недействительный

Ex: The defendant 's argument was dismissed as invalid by the court .

Аргумент подсудимого был отклонен судом как недействительный.

judicial [прилагательное]
اجرا کردن

судебный

Ex: The judicial system ensures fair treatment and due process for all individuals involved in legal proceedings.

Судебная система обеспечивает справедливое обращение и надлежащую правовую процедуру для всех лиц, участвующих в судебных разбирательствах.

liable [прилагательное]
اجرا کردن

ответственный

Ex: The driver who caused the accident was deemed liable for repairs to the other vehicle .

Водитель, который стал виновником аварии, был признан ответственным за ремонт другого автомобиля.

regulatory [прилагательное]
اجرا کردن

регулирующий

Ex: The regulatory approval process for new drugs involves rigorous testing to assess their safety and efficacy .

Процесс регуляторного одобрения новых лекарств включает тщательное тестирование для оценки их безопасности и эффективности.

undercover [прилагательное]
اجرا کردن

тайный

Ex: The undercover operation uncovered illegal activities within the company.

Скрытая операция выявила незаконную деятельность в компании.

lethal [прилагательное]
اجرا کردن

смертельный

Ex: Tim 's severe allergic reaction to peanuts could be lethal if not treated promptly with an epinephrine injection .

Тяжелая аллергическая реакция Тима на арахис может быть смертельной, если не лечить ее своевременно с помощью инъекции адреналина.

to declare [глагол]
اجرا کردن

объявлять

Ex: The president addressed the nation to formally declare war against the aggressor .

Президент обратился к нации, чтобы официально объявить войну агрессору.

hearsay [существительное]
اجرا کردن

показания с чужих слов

Ex: Hearsay evidence is generally not admissible in court unless it falls under certain exceptions.

Свидетельские показания с чужих слов, как правило, недопустимы в суде, если только они не подпадают под определенные исключения.

public prosecutor [существительное]
اجرا کردن

государственный обвинитель

Ex: The role of the public prosecutor is to represent the state in criminal cases .

Роль государственного обвинителя заключается в представлении государства в уголовных делах.

to rat out [глагол]
اجرا کردن

настучать

Ex: Someone ratted us out to the police.

Кто-то сдал нас полиции.

to pinch [глагол]
اجرا کردن

арестовать

Ex: The officers pinched the gang members during the raid .

Офицеры задержали членов банды во время рейда.

class action [существительное]
اجرا کردن

коллективный иск

Ex: Class action lawsuits allow individuals with similar grievances to seek justice collectively .

Коллективные иски позволяют людям с аналогичными претензиями совместно добиваться справедливости.

Список Слов Уровня C1
животные появление Связь Фильмы
Продукты питания Совет или предложение Человеческое тело Здания и сооружения
личность Время Глаголы часть 1 Формы и цвета
Компьютеры Человеческая связь Одежда Книги
Грамматика Новости погодные условия Покупки
Обучение Глаголы часть 2 Бизнес Успех
Согласие и несогласие Характеры Музыка Закон и порядок
Окружающая среда Болезнь Неудача Политика
Глаголы часть 3 чувства Наука перевозка
Канцелярские товары Трудовая жизнь обсуждение Мероприятия в свободное время
Общество Бог Питание Глаголы часть 4
Прилагательные Разрешение или обязательство Названия должностей Научные исследования
География приготовление вооруженные силы дискуссия
Растения и растительность Искусство Глаголы часть 5 Сомнение
Здоровье Решение Риски денежный
изменение Астрономия Право математика
Наречия путешествие История