pattern

Seznam Slovíček Úrovně C1 - Zákon a pořádek

Zde se naučíte některá anglická slova o zákoně a pořádku, jako je "žalovat", "zadržet", "advokát" atd., připravená pro studenty úrovně C1.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
CEFR C1 Vocabulary
to sue
[sloveso]

to bring a charge against an individual or organization in a law court

žalovat, podat žalobu

žalovat, podat žalobu

Ex: Last year , the author successfully sued the competitor for plagiarism .Minulý rok autor úspěšně **žaloval** konkurenta za plagiátorství.
to acquit
[sloveso]

to officially decide and declare in a law court that someone is not guilty of a crime

osvobodit, prohlásit za nevinného

osvobodit, prohlásit za nevinného

Ex: The exoneration process ultimately led to the court 's decision to acquit the defendant of all charges .Proces osvobození nakonec vedl k rozhodnutí soudu **zprostit** obžalovaného všech obvinění.
to bail
[sloveso]

to release someone until their trial after they gave an amount of money to the court

propustit za kauci, zaplatit kauci

propustit za kauci, zaplatit kauci

Ex: The lawyer worked quickly to bail the defendant , offering the court a substantial sum .Advokát rychle pracoval na **propuštění obžalovaného na kauci**, přičemž soudu nabídl značnou částku.
to condemn
[sloveso]

to give a severe punishment to someone who has committed a major crime

odsoudit, přísně potrestat

odsoudit, přísně potrestat

Ex: The court condemned the drug lord to decades behind bars for trafficking large quantities of illegal substances .Soud **odsoudil** drogového bosse k desetiletím za mřížemi za obchodování s velkým množstvím nelegálních látek.
to convict
[sloveso]

to announce officially that someone is guilty of a crime in a court of law

odsoudit, prohlásit vinným

odsoudit, prohlásit vinným

Ex: Over the years , the legal system has occasionally convicted high-profile figures for various offenses .V průběhu let právní systém občas **odsoudil** vysoce postavené osobnosti za různé přečiny.
to detain
[sloveso]

to officially hold someone in a place, such as a jail, and not let them go

zadržet,  držet

zadržet, držet

Ex: The store security may detain shoplifters until the arrival of law enforcement .Bezpečnost obchodu může **zadržet** zloděje do příjezdu policie.
to enforce
[sloveso]

to ensure that a law or rule is followed

vynucovat, zajistit dodržování

vynucovat, zajistit dodržování

Ex: Security personnel enforce the venue 's rules to ensure the safety and enjoyment of all attendees .Bezpečnostní personál **vynucuje** pravidla místa, aby zajistil bezpečnost a požitek všech účastníků.
to legislate
[sloveso]

to create or bring laws into effect through a formal process

legislativně působit, přijímat zákony

legislativně působit, přijímat zákony

Ex: The parliament is set to legislate a minimum wage increase in the next session .Parlament je připraven **přijmout zákon** o zvýšení minimální mzdy v příštím zasedání.
to prosecute
[sloveso]

to try to charge someone officially with a crime in a court as the lawyer of the accuser

stíhat, obvinit

stíhat, obvinit

Ex: He hired an expert to help prosecute the case , ensuring every legal angle was covered .Najal experta, aby pomohl **stíhat** případ, a zajistil, aby byl pokryt každý právní úhel.
to testify
[sloveso]

to make a statement as a witness in court saying something is true

svědčit, vypovídat

svědčit, vypovídat

Ex: The court relies on witnesses who are willing to testify truthfully for a fair trial .Soud se spoléhá na svědky, kteří jsou ochotni **vypovídat** pravdivě pro spravedlivý proces.
advocate
[Podstatné jméno]

an authorized practitioner of law who defends a person's case in a courtroom

advokát, obhájce

advokát, obhájce

Ex: The judge commended the advocate for their thorough preparation and professionalism during the trial .Soudce ocenil **advokáta** za důkladnou přípravu a profesionalitu během soudního procesu.

a law enforcement agency controlled by the central government that deals with crimes that involve more than one state

Federální úřad pro vyšetřování, Federální vyšetřovací úřad

Federální úřad pro vyšetřování, Federální vyšetřovací úřad

Ex: The Federal Bureau of Investigation has a rigorous training program for its new recruits , ensuring they are well-prepared for their duties .**Federální úřad pro vyšetřování** má přísný výcvikový program pro své nováčky, který zajišťuje, že jsou dobře připraveni na své povinnosti.
cop
[Podstatné jméno]

someone who works as one of the members of a police force

policista, fíz

policista, fíz

Ex: The cops worked together to solve the complex case and bring the perpetrator to justice .**Policisté** spolupracovali na vyřešení složitého případu a přivedení pachatele před spravedlnost.
plain-clothes
[Přídavné jméno]

(of a police officer) dressed in civilian clothes while on duty

v civilu, v civilním oblečení

v civilu, v civilním oblečení

Ex: The plain-clothes team infiltrated the criminal organization to gather intelligence on their activities .Tým v **civilu** infiltroval zločineckou organizaci, aby shromáždil informace o jejich činnosti.
handcuff
[Podstatné jméno]

a pair of rings made of metal with a chain attached to them, used for putting on the wrists of prisoners

pouta, okovy

pouta, okovy

Ex: She heard the distinct sound of handcuffs clicking shut as the police secured the suspect .Slyšela zřetelný zvuk **pout**, která se zacvakla, když policie zajistila podezřelého.
patrol
[Podstatné jméno]

the act of going around a place at regular intervals to prevent a crime or wrongdoing from being committed

hlídka

hlídka

Ex: Neighborhood watch volunteers took turns patrolling the streets to deter vandalism and theft.Dobrovolníci ze sousedské hlídky se střídali v **hlídkování** po ulicích, aby odradili vandalismus a krádeže.
defendant
[Podstatné jméno]

a person in a law court who is sued by someone else or is accused of committing a crime

obžalovaný, obviněný

obžalovaný, obviněný

Ex: The defendant remained composed throughout the trial , maintaining innocence despite the prosecution 's strong arguments .**Obžalovaný** zůstal klidný po celou dobu procesu a trval na své nevině navzdory silným argumentům obžaloby.
juvenile
[Podstatné jméno]

a young person who has not reached adulthood yet

mladistvý, mladý člověk

mladistvý, mladý člověk

Ex: The judge sentenced the juvenile to community service as part of their probation .Soudce odsoudil **mladistvého** k veřejně prospěšným pracím jako součást jejich podmíněného trestu.
magistrate
[Podstatné jméno]

a person who acts as a judge in a law court and deals with minor offenses

soudce, magistrát

soudce, magistrát

Ex: Magistrates play a crucial role in the judicial system , handling a wide range of cases from traffic violations to minor criminal offenses .**Soudci** hrají klíčovou roli v soudním systému, řeší širokou škálu případů od dopravních přestupků po drobné trestné činy.
outlaw
[Podstatné jméno]

a person who operates outside the boundaries of established rules and may engage in illegal activities

psanec, bandita

psanec, bandita

Ex: In the 1920s , Al Capone gained notoriety as a Chicago-based outlaw involved in organized crime .Ve 20. letech 20. století získal Al Capone proslulost jako **psanec** se sídlem v Chicagu zapletený do organizovaného zločinu.
bond
[Podstatné jméno]

(law) an amount of money paid to temporarily release a person from prison until their trial

kauce, zástava

kauce, zástava

Ex: The family pooled their resources to pay the bond and secure their loved one 's temporary freedom pending trial .Rodina spojila své zdroje, aby zaplatila **kauci** a zajistila dočasnou svobodu svého blízkého do soudního procesu.
court order
[Podstatné jméno]

an order given by a judge or court regarding a case

soudní příkaz, soudní nařízení

soudní příkaz, soudní nařízení

Ex: The court order provided clear instructions on the division of property following the divorce proceedings .**Soudní příkaz** poskytl jasné pokyny k rozdělení majetku po rozvodovém řízení.
lawsuit
[Podstatné jméno]

a complaint or claim that someone brings to a law court for settlement

žaloba, soudní spor

žaloba, soudní spor

Ex: The lawsuit dragged on for years , causing financial strain on both parties involved .**Žaloba** se táhla roky a způsobila finanční tlak oběma zúčastněným stranám.
hearing
[Podstatné jméno]

(law) an official gathering in a court of law, especially without the presence of the jury, to find out information about a case and listen to evidence

jednání, zasedání

jednání, zasedání

Ex: The judge called for a competency hearing to determine if the defendant was fit to stand trial .Soudce vyžadoval **přípravné jednání** k určení, zda je obžalovaný způsobilý k soudu.
custody
[Podstatné jméno]

a state in which a person is kept in jail or prison, particularly while waiting to be tried

vazba, zadržení

vazba, zadržení

Ex: The inmate was released from custody after serving his sentence .Vězeň byl propuštěn z **vazby** po odpykání trestu.
declaration
[Podstatné jméno]

(law) an official written document that people sign to agree on something or accept something as true

prohlášení

prohlášení

Ex: The company issued a declaration of compliance with industry standards to assure consumers of their product 's safety .
guilt
[Podstatné jméno]

the state of having committed an offense or crime

vina

vina

Ex: She could n't shake the feeling of guilt after the accident , even though it was n't her fault .Nemohla se zbavit pocitu **viny** po nehodě, i když to nebyla její chyba.
innocence
[Podstatné jméno]

the state of not being guilty of a crime or offense

nevinnost, stav nevinenství

nevinnost, stav nevinenství

Ex: She was released from prison after DNA evidence proved her innocence.Byla propuštěna z vězení poté, co DNA důkazy prokázaly její **nevinu**.
legalization
[Podstatné jméno]

the action or process of making something legal

legalizace, právní schválení

legalizace, právní schválení

Ex: The country 's legalization of abortion was met with both support and opposition from various groups .**Legalizace** potratů v zemi byla přijata s podporou i odporem různých skupin.
pro bono
[Přídavné jméno]

referring to a legal work that is done free of charge, often by a lawyer

pro bono, zdarma

pro bono, zdarma

Ex: Pro bono work allows legal professionals to contribute their expertise to important social causes .Práce **pro bono** umožňuje právním odborníkům přispět svou odborností k důležitým společenským cílům.
plea
[Podstatné jméno]

(law) a formal statement made by someone confirming or denying their accusation

prohlášení, obhajoba

prohlášení, obhajoba

Ex: The defense attorney argued for a reduction in charges based on the plea bargain negotiated with the prosecution.Obhájce argumentoval snížením obvinění na základě **dohody o vině** vyjednané s obžalobou.
testimony
[Podstatné jméno]

a formal statement saying something is true, particularly made by a witness in court

svědectví, výpověď

svědectví, výpověď

Ex: The defense attorney cross-examined the witness to challenge the credibility of their testimony.Obhájce provedl křížový výslech svědka, aby zpochybnil důvěryhodnost jeho **výpovědi**.
verdict
[Podstatné jméno]

an official decision made by the jury in a court after the legal proceedings

verdikt, rozsudek

verdikt, rozsudek

Ex: The media reported on the landmark verdict that set a new precedent in criminal law .Média informovala o průlomovém **rozsudku**, který vytvořil nový precedent v trestním právu.
warrant
[Podstatné jméno]

an order issued by a judge that authorizes the police to take specific actions

příkaz

příkaz

Ex: He challenged the validity of the warrant, arguing that it lacked probable cause .Zpochybnil platnost **příkazu**, s tím, že mu chyběl pravděpodobný důvod.
applicable
[Přídavné jméno]

relevant to someone or something in a particular context or situation

použitelný, relevantní

použitelný, relevantní

Ex: These principles are applicable across various industries and disciplines .Tyto principy jsou **aplikovatelné** napříč různými odvětvími a disciplínami.
invalid
[Přídavné jméno]

officially or legally unacceptable

neplatný, nulový

neplatný, nulový

Ex: The warranty on the product became invalid after the customer attempted to repair it themselves .Záruka na výrobek se stala **neplatnou** poté, co se zákazník pokusil opravit jej sám.
judicial
[Přídavné jméno]

belonging or appropriate for a court, a judge, or the administration of justice

soudní

soudní

Ex: Lawyers play a crucial role in presenting arguments and evidence before the judicial authorities .Právníci hrají klíčovou roli při předkládání argumentů a důkazů před **soudními** orgány.
liable
[Přídavné jméno]

legally held accountable for the cost of something

odpovědný, povinný

odpovědný, povinný

Ex: Businesses can be held liable for injuries sustained by customers on their premises .Podniky mohou být **odpovědné** za zranění, která zákazníci utrpí v jejich prostorách.
regulatory
[Přídavné jméno]

creating and enforcing rules or regulations to control or govern a particular activity or industry

regulační, regulatorní

regulační, regulatorní

Ex: The airline industry is subject to strict regulatory oversight to ensure passenger safety .Letecký průmysl podléhá přísnému **regulačnímu** dohledu, aby byla zajištěna bezpečnost cestujících.
undercover
[Přídavné jméno]

working or conducted secretly under the supervision of a law enforcement agency to gather information or catch criminals

tajný, krytý

tajný, krytý

Ex: The undercover journalist exposed corruption in the local government through their investigative reporting .**Undercover** novinář odhalil korupci v místní vládě prostřednictvím svého investigativního zpravodajství.
lethal
[Přídavné jméno]

capable of causing death

smrtelný, smrtící

smrtelný, smrtící

Ex: The doctor warned that the patient 's cancer had progressed to a lethal stage , with limited treatment options available .Lékař varoval, že pacientova rakovina postoupila do **smrtelného** stadia, s omezenými možnostmi léčby.
to declare
[sloveso]

to officially tell people something

vyhlásit, prohlásit

vyhlásit, prohlásit

Ex: He declared his intention to run for mayor in the upcoming election .**Prohlásil**, že má v úmyslu kandidovat na starostu v nadcházejících volbách.
hearsay
[Podstatné jméno]

(law) restatement of other people's words by a witness in a law court, which is not counted as evidence

klepy

klepy

Ex: The defense attorney cross-examined the witness to challenge the credibility of their hearsay testimony .Obhájce přešetřil svědka, aby zpochybnil důvěryhodnost jejich **z doslechu** svědectví.
public prosecutor
[Podstatné jméno]

a lawyer employed by a government, whose job is to prove that a person is guilty of a crime in a law court

státní zástupce, veřejný žalobce

státní zástupce, veřejný žalobce

Ex: The public prosecutor's office works closely with law enforcement agencies to gather evidence for trials .**Státní zastupitelství** úzce spolupracuje s orgány činnými v trestním řízení při shromažďování důkazů pro soudní řízení.
to rat out
[sloveso]

to inform an authority about the wrongdoings or crimes of others

prásknout, udat

prásknout, udat

Ex: He decided to rat out his colleagues involved in the illegal activities .Rozhodl se **prásknout** své kolegy zapojené do nelegálních aktivit.
to pinch
[sloveso]

to take someone into custody

zatknout, chytit

zatknout, chytit

Ex: The detectives pinched the suspect as he tried to board the train.Detektivové **zatkli** podezřelého, když se snažil nastoupit do vlaku.
class action
[Podstatné jméno]

a lawsuit concerning a problem that is shared by a group of people, which is brought to a law court on behalf of all

hromadná žaloba, kolektivní žaloba

hromadná žaloba, kolektivní žaloba

Ex: Class action litigation often involves complex legal issues and extensive discovery processes .**Hromadná žaloba** často zahrnuje složité právní otázky a rozsáhlé procesy objevování.
Seznam Slovíček Úrovně C1
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek