pattern

особистість - Гордий & Зарозумілий

Дізнайтеся, як англійські ідіоми, такі як "роздута голова" і "високий кінь", пов'язані з гордістю та зарозумілістю в англійській мові.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Personality

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

Ex: Whenever she attends social events, her nose is in the air, making others feel inferior.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
swelled head
[іменник]

a sense of high self-esteem or self-importance that one has

роздута голова, заздрість

роздута голова, заздрість

Ex: Winning the competition gave him a swollen head, and he began to believe he was the best in the world.Перемога в змаганні дала йому **завищене самомність**, і він почав вірити, що він найкращий у світі.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to put on airs
[фраза]

to behave in a way that makes others think one is more important or of higher status than one actually is

Ex: The new employee puts on airs, constantly name-dropping and trying to appear more important than others.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
high horse
[іменник]

one's arrogant and pretentious behavior that is meant to prove one's superiority over others

високий кінь, зарозумілість

високий кінь, зарозумілість

Ex: Trying to climb on any high horse would only be embarrassing at best , and at the very least hypocritical .Спроба сісти на **високого коня** була б у кращому випадку ніяковою, а в гіршому — лицемірною.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to describe someone who takes too much pride or satisfaction in their achievements

Ex: She strutted around the officeproud as Lucifer, after receiving the promotion .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
ego trip
[іменник]

an action that makes one feel more important than others

подорож его, похід его

подорож его, похід его

Ex: The celebrity 's constant need for attention and validation is a clear sign of being on an ego trip.Постійна потреба знаменитості у увазі та підтвердженні — це явна ознака **его-трипу**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to describe someone who has an excessively high opinion of themselves

Ex: The athlete stood on the podiumproud as a peacock, basking in the glory of winning the championship .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used for saying that a person looks extremely satisfied, happy, or proud because of something they have done or achieved

Ex: She couldn't hide her delight, wearing a satisfied expression like the cat that ate the canary, having found the hidden treasure.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to fail to achieve success by having too much confidence in one's ability or position

Ex: The politician 's attempt to gain more power backfired as overplayed her hand and lost support from her constituents .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

behaving in a manner that highlights one's often non-existant superiority over others

Ex: The young athlete 's recent success has made him think hetoo big for his breeches, ignoring the advice of his coaches .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
stuffed shirt
[іменник]

someone who considers themselves more important than others and often behaves in a very formal and old-fashioned way

педант, чопорний тип

педант, чопорний тип

Ex: The politician 's speeches were filled with empty promises and stuffed shirt rhetoric .Промови політика були наповнені порожніми обіцянками та риторикою **зарозумілої людини**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to boost or satisfy one's sense of self-importance or self-esteem

Ex: The politician carefully stroked the audience's ego during his speech, appealing to their desires and aspirations.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to take pride in one's deeds or achievements

Ex: She had made some mistakes in the past, but she held up her head and took responsibility for her actions.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
особистість
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek