особистість - Гордий & Зарозумілий

Дізнайтеся, як англійські ідіоми, такі як "роздута голова" і "високий кінь", пов'язані з гордістю та зарозумілістю в англійській мові.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
особистість
اجرا کردن

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

Ex: Even though she 's accomplished , she never puts her nose in the air and treats everyone with respect .
swelled head [іменник]
اجرا کردن

роздута голова

Ex: After receiving praise for his work, he developed a swollen head and started acting as if he was above everyone else.

Після того як його роботу високо оцінили, у нього з'явилася завищена самооцінка, і він почав поводитися так, ніби він вищий за всіх.

to [put] on airs [фраза]
اجرا کردن

to behave in a way that makes others think one is more important or of higher status than one actually is

Ex: Do n't be fooled by his fancy clothes and sophisticated language ; he 's just putting on airs to seem more impressive .
high horse [іменник]
اجرا کردن

високий кінь

Ex: I wo n't deal with you until you get off your high horse and stop patronizing me .

Я не буду мати справу з тобою, поки ти не зійдеш зі свого високого коня і не перестанеш зверхньо ставитися до мене.

اجرا کردن

used to describe someone who takes too much pride or satisfaction in their achievements

Ex: She strutted around the office , proud as Lucifer , after receiving the promotion .
ego trip [іменник]
اجرا کردن

подорож его

Ex: During the meeting , he dominated the conversation , going on an ego trip and disregarding others ' input

Під час зустрічі він домінував у розмові, відправляючись у подорож его і ігноруючи внесок інших.

اجرا کردن

used to describe someone who has an excessively high opinion of themselves

Ex: He boasted about his family 's wealth and connections , proud as a peacock , believing it made him superior to others .
اجرا کردن

used for saying that a person looks extremely satisfied, happy, or proud because of something they have done or achieved

Ex: She could n't hide her delight , wearing a satisfied expression like the cat that ate the canary , having found the hidden treasure .
اجرا کردن

to fail to achieve success by having too much confidence in one's ability or position

Ex: The politician 's attempt to gain more power backfired as she overplayed her hand and lost support from her constituents .
stuffed shirt [іменник]
اجرا کردن

педант

Ex: Do n't be a stuffed shirt , loosen up and enjoy the party !

Не будь занудою, розслабся і насолоджуйся вечіркою!

اجرا کردن

to boost or satisfy one's sense of self-importance or self-esteem

Ex: He always seeks out opportunities to stroke the egos of those in power, hoping for personal gain.
اجرا کردن

to take pride in one's deeds or achievements

Ex: After the defeat , the team captain addressed the players , urging them to hold their heads up and learn from the experience .