a thin, paper cover in which we put and send a letter

信封, 封套
信封里有一张惊喜的生日贺卡。
the system used for sending and delivering letters, packages, etc.

邮件, 邮政服务
由于暴风雪,邮件投递出现了中断。
a box outside the house were letters and packages are put

信箱, 邮箱
昨晚的暴风雨把我们的信箱吹倒了。
a place where we can send letters, packages, etc., or buy stamps

邮局, 邮政局
他们去了邮局取一封挂号信。
the specific address or location to which mail or packages are to be delivered

邮寄地址, 收件地址
为了避免任何错误,我在发送邀请前检查了邮寄地址两次。
the sender's address printed on the outside of a letter or package

回邮地址, 寄件人地址
她在信封上写了自己的回邮地址,以防它在邮寄中丢失。
an official mark or impression made on a letter, package, or other mail item by the postal service, indicating the date, time, and place of mailing

邮戳, 邮政戳记
a series of letters and/or numbers used in postal addressing to help sort and deliver mail to the correct destination

邮政编码
在表格上填写地址时,请确保检查邮政编码。
a small piece of paper or other material that is affixed to a letter or package to indicate that the appropriate postage fee has been paid for its delivery

邮票, 郵票
他小心地把邮票贴在信封上,然后投进邮箱。
a person or entity that initiates and transmits a message or package to one or more recipients

发送者, 发件人
a postal worker who delivers mail and packages to residential or business addresses on a designated route or area

邮递员, 邮件投递员
邮递员留下了一张纸条,说因为家里没人,他们无法投递包裹。
a large bag used by postal workers to transport or deliver mail and packages, typically made of heavy-duty canvas or other durable material

邮袋, 邮件包
a specialized machine used by businesses and organizations to print postage directly onto envelopes or labels

邮资机, 邮资计量器
他们决定投资邮资机以方便,而不是使用邮票。
a card that usually has a picture on one side, used for sending messages by post without an envelope

明信片, 邮片
她收到了国外笔友寄来的一张明信片,急切地读着他们的冒险故事。
large quantities of identical mail sent at the same time to many recipients for promotional or business purposes

批量邮件, 大宗邮件
我们决定向所有客户发送批量邮件,提供特别折扣。
a postal service that provides fast and expedited delivery of mail and packages, usually within a guaranteed timeframe, for an additional fee

快递邮件
该公司对所有紧急订单使用快递邮件,以保证快速交付。
a postal service that provides secure and trackable delivery for important or valuable items, requiring the recipient's signature upon receipt

挂号信, 挂号邮件
顾客看到她寄出的挂号信包裹的跟踪更新后松了一口气。
a written message or communication, often used within an organization, to convey information, directives, or agreements to employees or stakeholders in a concise and formal manner

备忘录, 内部通讯
a designated area within an organization or building where incoming and outgoing mail and packages are sorted, processed, and distributed

邮件室, 内部邮局
公司扩大了邮件收发室以容纳不断增长的包裹量。
a new or updated postal address provided by an individual or business to ensure that their mail and packages are redirected to the new location when they have moved or changed their primary address

转发地址, 转寄地址
公司要求所有搬迁的员工提交他们的转发地址。
a person who receives something, such as an award, message, or item

收件人, 受益人
作为捐赠的接收者,他表达了他的感激之情。
a formal salutation or greeting used at the beginning of a letter or email when the sender does not know the specific recipient's name or is addressing a general audience
used to close a formal letter politely when the recipient is addressed by name

此致
我可在您最早方便的时间进行面试。此致, Aisha Karim
used to express politeness, especially to soften or mitigate disagreement, refusal, or criticism

恭敬地, 谨此
他尊重地不同意这个决定,但还是接受了它。
used as a formal closing in a letter or email to convey good wishes, friendly regards, or warm feelings to the recipient

此致, 敬礼
used as a formal and polite closing in a letter or email to convey good wishes, sincere regards, or warm sentiments to the recipient
a polite closing in a letter or email, expressing warm and friendly regards to the recipient
in a respectful and polite manner to close a formal letter

此致, 谨上
如果您需要进一步支持,请告知我们。此致敬礼,支持团队。
used as a friendly and sincere closing in a letter or email to convey warm and affectionate regards to the recipient
a polite and formal way to end a letter, often used when the recipient's name is known
