رسانه و ارتباطات - Letter

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
رسانه و ارتباطات
envelope [اسم]
اجرا کردن

پاکت نامه

Ex: She handed me an envelope with a note inside .

او به من یک پاکت داد که داخلش یک یادداشت بود.

mail [اسم]
اجرا کردن

پست

Ex: The mail system in this country is very efficient .

سیستم پستی در این کشور بسیار کارآمد است.

mailbox [اسم]
اجرا کردن

صندوق پست

Ex: The paint on the mailbox is peeling off and needs to be refreshed .

رنگ روی صندوق پستی در حال کنده شدن است و نیاز به تازه‌سازی دارد.

post office [اسم]
اجرا کردن

اداره پست

Ex: They offer various postal services , such as express delivery and registered mail , at the post office .

آنها خدمات پستی مختلفی مانند تحویل سریع و پست سفارشی را در دفتر پست ارائه می‌دهند.

اجرا کردن

آدرس پستی

Ex: The company needs your mailing address to send you the confirmation letter .

شرکت به آدرس پستی شما نیاز دارد تا نامه تأیید را برای شما ارسال کند.

اجرا کردن

نشانی فرستنده

Ex: If the letter does n't reach its destination , the post office will send it back to the return address .

اگر نامه به مقصد نرسد، اداره پست آن را به آدرس بازگشت برمی‌گرداند.

postal code [اسم]
اجرا کردن

کد پستی

Ex: Can you tell me your postal code so I can ship the order ?

میتوانید کد پستی خود را به من بگویید تا بتوانم سفارش را ارسال کنم؟

stamp [اسم]
اجرا کردن

تمبر

Ex: Each letter in the collection had a unique stamp from different countries .

هر نامه در مجموعه یک تمبر منحصر به فرد از کشورهای مختلف داشت.

اجرا کردن

پستچی

Ex: If you have a question about a missed delivery , you can contact your local mail carrier .

اگر سوالی در مورد تحویل از دست رفته دارید، می‌توانید با پستچی محلی خود تماس بگیرید.

اجرا کردن

دستگاه مهرزن پستی

Ex: She walked to the mailing room to use the postage meter and mail a package to a client .

او به اتاق پستی رفت تا از ماشین پست استفاده کند و یک بسته را برای یک مشتری پست کند.

postcard [اسم]
اجرا کردن

کارت پستال

Ex: The souvenir shop sold postcards featuring iconic landmarks and attractions of the city .

فروشگاه سوغاتی کارت پستال‌هایی را می‌فروخت که شامل نقاط دیدنی و جاذبه‌های شهر بودند.

bulk mail [اسم]
اجرا کردن

پست انبوه

Ex: The post office offers lower rates for businesses that send bulk mail .

دفتر پست نرخ‌های کمتری برای کسب‌وکارهایی که پست انبوه ارسال می‌کنند ارائه می‌دهد.

اجرا کردن

پست سریع

Ex: He chose express mail to ship the birthday gift so it would arrive on time .

او پست سریع را برای ارسال هدیه تولد انتخاب کرد تا به موقع برسد.

اجرا کردن

پست سفارشی

Ex: He opted for registered mail to send the gift , as it was both valuable and fragile .

او پست سفارشی را برای ارسال هدیه انتخاب کرد، زیرا هم ارزشمند و هم شکننده بود.

mailroom [اسم]
اجرا کردن

اتاق پست

Ex: She works in the mailroom and is responsible for handling all the outgoing letters .

او در اتاق پست کار می‌کند و مسئول رسیدگی به تمام نامه‌های خروجی است.

اجرا کردن

آدرس ارسال مجدد

Ex: The package was sent to his old apartment because he forgot to set up a forwarding address .

بسته به آپارتمان قدیمی او فرستاده شد چون فراموش کرد یک آدرس انتقال تنظیم کند.

recipient [اسم]
اجرا کردن

گیرنده

Ex: The award was given to the deserving recipient .

جایزه به دریافت‌کننده شایسته اهدا شد.

sincerely [قید]
اجرا کردن

ارادتمند شما

Ex:

اگر سوالی دارید، در تماس با ما تردید نکنید. با احترام, مایکل لین

اجرا کردن

با احترام

Ex: The critic respectfully questioned the author 's interpretation of the text .

منتقد با احترام تفسیر نویسنده از متن را زیر سؤال برد.

cordially [قید]
اجرا کردن

با احترام

Ex:

من از همکاری محبت‌آمیز شما قدردانی می‌کنم. با احترام, مارتین لی.

yours truly [عبارت]
اجرا کردن

ارادتمند شما

Ex: I look forward to hearing from you. Yours truly, Jane Doe