used to express sorrow, regret, or pity

哎呀, 可惜
used to express sorrow, regret, or disappointment over an unfortunate situation or outcome

唉, 可惜
used to convey sorrow, sympathy, concern, or disappointment in response to a situation or outcome

哎呀, 天啊
used to convey disappointment or the absence of good fortune or success in a particular situation

没这么好运, 没那么幸运
used to convey sympathy or commiseration with someone who has experienced a setback, disappointment, or unfortunate circumstance

倒霉, 重击
used to convey sympathy or understanding in response to someone's difficult or unfortunate situation

倒霉, 可惜
used to console or comfort someone who is upset or distressed

好了,好了
used to encourage someone to be patient or to calm down

好了,好了, 冷静,冷静
used to express sympathy, compassion, or empathy towards someone who is experiencing difficulty, distress, or misfortune

可怜的东西, 可怜的人
used to express disappointment, regret, or sympathy regarding an unfortunate event or situation

真可惜, 太遗憾了
感叹词 |
---|
