pattern

Zločin a trest - Prisión y castigo

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con crimen y castigo
el campamento de entrenamiento

un centro o programa de instrucción intensiva y disciplinaria, especialmente militar o correccional

výcvikový tábor, centrum intenzivního výcviku

výcvikový tábor, centrum intenzivního výcviku

Ex: Algunos campamentos de entrenamiento se centran en la condición física extrema.

Některé tréninkové tábory se zaměřují na extrémní fyzickou kondici.

la fuga
la fuga
[Podstatné jméno]

acción de escapar de un lugar o de una situación

útěk, únik

útěk, únik

Ex: Después de la fuga, se escondió en el bosque .

Po útěku se skryl v lese.

la celda
la celda
[Podstatné jméno]

una habitación pequeña en una prisión donde se encierra a un recluso

cela

cela

Ex: Lo trasladaron a otra celda por mala conducta .

Byl převezen do jiné cely za špatné chování.

la custodia
la custodia
[Podstatné jméno]

el estado de estar detenido por la policía bajo su guardia y control

opatrovnictví, vazba

opatrovnictví, vazba

Ex: La policía tiene el derecho de mantenerlo en custodia.

Policie má právo držet ho ve vazbě.

la detención
la detención
[Podstatné jméno]

acto de detener o arrestar a una persona

zadržení, zatčení

zadržení, zatčení

Ex: La detención de los manifestantes causó protestas .

Zadržení demonstrantů vyvolalo protesty.

el permiso
el permiso
[Podstatné jméno]

una salida temporal autorizada de la cárcel para un preso

vězeňská dovolená, dočasné povolení

vězeňská dovolená, dočasné povolení

Ex: Si no regresa del permiso, comete un delito grave .

Pokud se nevrátí z dovolené, spáchá závažný trestný čin.

el guardia
el guardia
[Podstatné jméno]

una persona cuya función es vigilar, proteger o custodiar un lugar, objeto o persona

strážce, ochránce

strážce, ochránce

Ex: Un guardia armado custodiaba el banco .

Strážce ozbrojený hlídal banku.

de alta seguridad
de alta seguridad
[Přídavné jméno]

que tiene medidas extremas de protección y vigilancia para prevenir fugas o ataques

vysokého zabezpečení, maximálního zabezpečení

vysokého zabezpečení, maximálního zabezpečení

Ex: El laboratorio de alta seguridad investiga virus peligrosos.

Laboratoř s vysokým zabezpečením zkoumá nebezpečné viry.

el encarcelamiento
el encarcelamiento
[Podstatné jméno]

el acto de poner o el estado de estar en la cárcel como castigo

uvěznění, věznění

uvěznění, věznění

Ex: El tratado prohíbe el encarcelamiento de niños .

Smlouva zakazuje uvěznění dětí.

la encarcelación
la encarcelación
[Podstatné jméno]

el acto o el estado de ser puesto en prisión o confinado en una cárcel

uvěznění

uvěznění

Ex: Su encarcelación en el extranjero fue muy dura .

Jeho uvěznění v zahraničí bylo velmi těžké.

el recluso
el recluso
[Podstatné jméno]

una persona que está confinada en una institución como una prisión o un manicomio

vězeň, zajatý

vězeň, zajatý

Ex: El recluso pasaba los días leyendo en su celda .

Vězeň trávil dny čtením ve své cele.

la cárcel
la cárcel
[Podstatné jméno]

lugar donde se encierra a las personas condenadas o acusadas de un delito

vězení, žalář

vězení, žalář

Ex: La cárcel tiene un sistema de seguridad muy avanzado .

Věznice má velmi pokročilý bezpečnostní systém.

de mínima seguridad
de mínima seguridad
[Přídavné jméno]

que tiene medidas de vigilancia y control reducidas, para reclusos de bajo riesgo

minimální bezpečnosti, nízké bezpečnosti

minimální bezpečnosti, nízké bezpečnosti

Ex: El campamento de mínima seguridad se parece más a un colegio que a una prisión.

Tábor s minimální bezpečností vypadá spíš jako škola než jako vězení.

el prisionero de guerra
el prisionero de guerra
[Podstatné jméno]

un miembro de las fuerzas armadas capturado y retenido por el enemigo durante una guerra

válečný zajatec

válečný zajatec

Ex: Los prisioneros de guerra no deben ser sometidos a tratos crueles.

Váleční zajatci nesmí být podrobeni krutému zacházení.

el reformatorio
el reformatorio
[Podstatné jméno]

una institución correccional para jóvenes delincuentes donde reciben educación y disciplina

nápravný ústav, výchovný ústav

nápravný ústav, výchovný ústav

Ex: Los internos del reformatorio asisten a clases .

Vězni nápravného ústavu navštěvují hodiny.

el centro de detención preventiva

una instalación donde se retiene a los acusados que esperan juicio y no han obtenido la libertad bajo fianza

ústředí preventivní vazby, vazební věznice

ústředí preventivní vazby, vazební věznice

Ex: El centro de detención preventiva recibe a detenidos de toda la región.

Centrum preventivní vazby přijímá zadržené z celého regionu.

cumplir
cumplir
[sloveso]

pasar un tiempo en prisión como condena impuesta por un tribunal

odpykat

odpykat

Ex: Si se porta bien , puede cumplir menos tiempo .

Pokud se bude chovat dobře, může odpykat méně času.

el cárcel de máxima seguridad

una prisión con el nivel más alto de control y aislamiento para los reclusos más peligrosos

vězení s maximální ostrahou, věznice s nejvyšší mírou zabezpečení

vězení s maximální ostrahou, věznice s nejvyšší mírou zabezpečení

Ex: La vida en una cárcel de máxima seguridad es extremadamente aislada.

Život v věznici s maximální ostrahou je extrémně izolovaný.

el director de la cárcel
el director de la cárcel
[Podstatné jméno]

la persona que tiene la máxima autoridad y responsabilidad administrativa en una prisión

ředitel věznice, vedoucí věznice

ředitel věznice, vedoucí věznice

Ex: El director de la cárcel tiene oficina en el edificio administrativo.

Ředitel věznice má kancelář v administrativní budově.

el servicio a la comunidad
el servicio a la comunidad
[Podstatné jméno]

un trabajo no remunerado realizado por una persona como sanción alternativa a la cárcel, en beneficio del público

veřejně prospěšné práce, práce ve veřejném zájmu

veřejně prospěšné práce, práce ve veřejném zájmu

Ex: Cumplió su servicio a la comunidad ayudando en una biblioteca.

Splnil svou službu komunitě tím, že pomáhal v knihovně.

condenar
condenar
[sloveso]

declarar a alguien culpable y imponerle una pena o castigo

odsoudit, prohlásit vinným

odsoudit, prohlásit vinným

Ex: El acusado fue condenado sin pruebas suficientes .

Obviněný byl odsouzen bez dostatečných důkazů.

el castigo corporal
el castigo corporal
[Podstatné jméno]

un castigo físico infligido a alguien como pena por una falta o delito

tělesný trest, fyzický trest

tělesný trest, fyzický trest

Ex: El uso del castigo corporal está en declive en todo el mundo.

Používání tělesných trestů klesá po celém světě.

disciplinario
disciplinario
[Přídavné jméno]

relacionado con el mantenimiento del orden y la disciplina, especialmente dentro de una institución

disciplinární, týkající se disciplíny

disciplinární, týkající se disciplíny

Ex: El reglamento disciplinario de la prisión está en la pared .

Kázeňský řád věznice je na zdi.

penalizar
penalizar
[sloveso]

imponer una pena o sanción a alguien por una infracción o delito

trestat, sankcionovat

trestat, sankcionovat

Ex: Penalizarán a la empresa con una multa millonaria .

Potrestají společnost pokutou ve výši milionu dolarů.

la pena
la pena
[Podstatné jméno]

un castigo establecido por la ley para un delito o falta

trest

trest

Ex: El código penal detalla la pena para cada delito .

Trestní zákon podrobně popisuje trest za každý trestný čin.

castigar
castigar
[sloveso]

hacer que alguien sufra una consecuencia por algo malo que hizo

trestat

trestat

Ex: La escuela tiene reglas estrictas para castigar el acoso .

Škola má přísná pravidla pro trestání šikany.

punible
punible
[Přídavné jméno]

que puede o merece ser castigado conforme a la ley

trestný, trestuhodný

trestný, trestuhodný

Ex: El incumplimiento del contrato puede ser punible.

Porušení smlouvy může být trestné.

el castigo
el castigo
[Podstatné jméno]

una consecuencia impuesta por un mal comportamiento, como quedarse después de clases

trest, sankce

trest, sankce

Ex: Tres advertencias conducen a un castigo oficial .

Tři varování vedou k oficiálnímu trestu.

la justicia restaurativa
la justicia restaurativa
[Podstatné jméno]

un enfoque de justicia que busca reparar el daño causado por un delito

restorativní spravedlnost

restorativní spravedlnost

Ex: Un círculo de sentencia es una práctica de justicia restaurativa.

Kruh rozsudku je praxe restorativní spravedlnosti.

retributivo
retributivo
[Přídavné jméno]

relacionado con un castigo impuesto como pago o compensación por un delito cometido

odvetný, trestní

odvetný, trestní

Ex: El castigo retributivo se basa en la idea de merecimiento .

Odplata trest je založen na myšlence zásluhy.

la sanción
la sanción
[Podstatné jméno]

una medida penal o disciplinaria impuesta por una autoridad por una violación de la ley o una norma

sankce, trest

sankce, trest

Ex: La sanción disciplinaria puede incluir la suspensión .

Kázeňský trest může zahrnovat pozastavení.

sancionar
sancionar
[sloveso]

imponer una medida penal o disciplinaria por una violación de la ley o una norma

sankcionovat, trestat

sankcionovat, trestat

Ex: El reglamento sanciona claramente el uso de violencia .

Předpis jasně sankcionuje použití násilí.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek