pattern

Pocity - Amoroso y afectuoso

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con sentimientos
adorador
adorador
[Podstatné jméno]

persona que muestra gran admiración por alguien o algo

obdivovatel

obdivovatel

Ex: Sus adoradores siguen su carrera con entusiasmo .

Její obdivovatelé nadšeně sledují její kariéru.

cariñoso
cariñoso
[Přídavné jméno]

amable y afectuoso con los demás

láskyplný, něžný

láskyplný, něžný

Ex: Le escribió una nota cariñosa.

Napsal jí láskyplný vzkaz.

embobado
embobado
[Přídavné jméno]

completamente cautivado o enamorado de alguien

okouzlený,  zamilovaný

okouzlený, zamilovaný

Ex: Se siente embobado cada vez que ella habla .

Cítí se okouzlený pokaždé, když mluví.

abnegado
abnegado
[Přídavné jméno]

que se dedica con entrega y sacrificio a los demás o a una causa

obětavý, oddaný

obětavý, oddaný

Ex: Es abnegado en su dedicación al arte.

Obětavý ve své oddanosti umění.

consentidor
consentidor
[Přídavné jméno]

que muestra excesiva indulgencia o cariño hacia alguien

shovívavý, rozmazlující

shovívavý, rozmazlující

Ex: Su pareja es consentidora y le cumple todos los caprichos.

Jeho partner je shovívavý a plní všechny jeho rozmary.

afectuoso
afectuoso
[Přídavné jméno]

que muestra cariño y amabilidad hacia los demás

něžný, láskyplný

něžný, láskyplný

Ex: El maestro es afectuoso con sus alumnos .

Učitel je láskyplný ke svým žákům.

encaprichado
encaprichado
[Přídavné jméno]

completamente cautivado o obsesionado con alguien o algo

zamilovaný, posedlý

zamilovaný, posedlý

Ex: Se siente encaprichado cada vez que ella sonríe .

Cítí se okouzlený pokaždé, když se usměje.

adorable
adorable
[Přídavné jméno]

que provoca afecto y cariño por su ternura o encanto

roztomilý

roztomilý

Ex: Me encanta su forma adorable de hablar .

Miluji jeho roztomilý způsob mluvení.

enfermo de amor
enfermo de amor
[Přídavné jméno]

que sufre por amor o está obsesionado románticamente

nemocný z lásky, zamilovaný do nemoci

nemocný z lásky, zamilovaný do nemoci

Ex: Estaba enfermo de amor y no podía concentrarse en nada más.

Byl nemocný z lásky a nemohl se soustředit na nic jiného.

amoroso
amoroso
[Přídavné jméno]

que muestra cariño, afecto o ternura hacia alguien

milující, něžný

milující, něžný

Ex: El perro amoroso se acurrucó junto a su dueño .

Láskyplný pes se schoulil vedle svého majitele.

chiflado
chiflado
[Přídavné jméno]

completamente enamorado o obsesionado románticamente

šíleně zamilovaný, bláznivě zamilovaný

šíleně zamilovaný, bláznivě zamilovaný

Ex: Se siente chiflado cada vez que ella sonríe .

Cítí se chiflado pokaždé, když se usměje.

sobreprotector
sobreprotector
[Přídavné jméno]

que cuida o protege a alguien en exceso, limitando su independencia

příliš ochranářský, nadměrně ochraňující

příliš ochranářský, nadměrně ochraňující

Ex: Es sobreprotector y no deja que su hija salga sola .

Je příliš ochranářský a nenechává svou dceru chodit ven samotnou.

apasionado
apasionado
[Přídavné jméno]

que siente o muestra mucho interés, amor o entusiasmo por algo o alguien

vášnivý

vášnivý

Ex: Ser apasionado ayuda a lograr grandes metas.

Být vášnivý pomáhá dosáhnout velkých cílů.

protector
protector
[Přídavné jméno]

que protege a alguien o algo de peligros o daños

ochranný

ochranný

Ex: Los padres suelen ser muy protectores con sus hijos.

Rodiče jsou obvykle velmi ochranní vůči svým dětem.

sentimental
sentimental
[Přídavné jméno]

que muestra o siente emociones profundas, a menudo nostalgia o ternura

sentimentální

sentimentální

Ex: Se puso sentimental al recordar sus viejos amigos .

Stal se sentimentálním, když si vzpomněl na své staré přátele.

enamorado
enamorado
[Přídavné jméno]

que siente amor romántico por alguien

zamilovaný, okouzlený

zamilovaný, okouzlený

Ex: Están tan enamorados que no pueden separarse .

Jsou tak zamilovaní, že se nemohou od sebe odtrhnout.

conmovedor
conmovedor
[Přídavné jméno]

que provoca emociones fuertes, como tristeza o ternura

dojemný, pohnutlivý

dojemný, pohnutlivý

Ex: La carta que recibí fue muy conmovedora.

Dopis, který jsem obdržel, byl velmi dojemný.

ardiente
ardiente
[Přídavné jméno]

lleno de pasión o deseo intenso

vášnivý, ohnivý

vášnivý, ohnivý

Ex: Era un debate ardiente sobre la literatura moderna .

Byla to vášnivá debata o moderní literatuře.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek