pattern

Pocity - Nervioso

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con sentimientos
agitado
agitado
[Přídavné jméno]

que muestra inquietud, nerviosismo o alteración emocional

rozrušený, nervózní

rozrušený, nervózní

Ex: Estaba agitado antes de hablar en público.

Byl rozrušený před veřejným vystoupením.

agitación
agitación
[Podstatné jméno]

estado de inquietud o alteración emocional intensa

rozrušení

rozrušení

Ex: La agitación disminuyó con el paso del tiempo .

Agitace se časem snížila.

rumiar
rumiar
[sloveso]

pensar de forma repetitiva y persistente sobre algo, especialmente negativo

přemítat

přemítat

Ex: Suele rumiar cuando algo no sale bien.

Obvykle přemýšlí, když se něco nedaří.

la timidez
la timidez
[Podstatné jméno]

una cualidad o estado caracterizado por la falta de confianza, facilidad o desenvoltura en situaciones sociales

plachost, nesmělost

plachost, nesmělost

Ex: No hay nada malo en un poco de timidez.

Na troše nesmělosti není nic špatného.

apocado
apocado
[Přídavné jméno]

que carece de valentía o seguridad y actúa con temor

nesmělý, bojácný

nesmělý, bojácný

Ex: No parecía apocado, pero evitó el enfrentamiento .

Nevypadal zbaběle, ale vyhnul se konfrontaci.

tenerle pavor a

sentir un miedo intenso y persistente hacia algo o alguien

cítit panickou hrůzu z

cítit panickou hrůzu z

Ex: Confesó que le tenía pavor a fracasar.

Přiznal, že měl panickou hrůzu z neúspěchu.

el pavor
el pavor
[Podstatné jméno]

miedo intenso y repentino ante algo que amenaza o inquieta

děs, strach

děs, strach

Ex: Sentía pavor cada vez que tenía que hablar en público.

Cítil děs pokaždé, když musel mluvit na veřejnosti.

tenso
tenso
[Přídavné jméno]

que muestra nerviosismo, preocupación o falta de relajación en una situación

napjatý, nervózní

napjatý, nervózní

Ex: Los jugadores estaban tensos antes de la final .

Hráči byli napjatí před finále.

atemorizado
atemorizado
[Přídavné jméno]

que siente miedo intenso o terror

vystrašený, zděšený

vystrašený, zděšený

Ex: Salió de la casa atemorizado y temblando.

Vyšel z domu vystrašený a třesoucí se.

juguetear
juguetear
[sloveso]

mover o manipular algo sin un propósito serio, a menudo por aburrimiento o nerviosismo

hrát si s něčím,  pohybovat něčím bez vážného účelu

hrát si s něčím, pohybovat něčím bez vážného účelu

Ex: El niño comenzó a juguetear con su lápiz durante la clase .

Dítě začalo si hrát se svou tužkou během vyučování.

inquieto
inquieto
[Přídavné jméno]

que no puede estar tranquilo o quieto

neklidný, neposedný

neklidný, neposedný

Ex: El público estaba inquieto por la demora .

Publikum bylo kvůli zpoždění neklidné.

el aturdimiento
el aturdimiento
[Podstatné jméno]

estado de confusión o desconcierto que afecta la claridad mental o la calma

omámení, zmatení

omámení, zmatení

Ex: El aturdimiento le impedía pensar con claridad.

Zmatenost mu bránila jasně myslet.

arrepentir
arrepentir
[sloveso]

sentir inseguridad o arrepentimiento por una decisión tomada, especialmente antes de actuar

pochybovat,  ustoupit

pochybovat, ustoupit

Ex: Ella se arrepintió de aceptar la oferta de trabajo.

Litovala, že přijala nabídku práce.

hiperactivo
hiperactivo
[Přídavné jméno]

que muestra un nivel de actividad o energía muy alto de manera constante

hyperaktivní, přehnaně aktivní

hyperaktivní, přehnaně aktivní

Ex: El grupo de estudiantes estaba demasiado hiperactivo para concentrarse.

Skupina studentů byla příliš hyperaktivní, aby se mohla soustředit.

inhibido
inhibido
[Přídavné jméno]

que muestra reservas o falta de espontaneidad en su comportamiento o expresión

potlačený, zdrženlivý

potlačený, zdrženlivý

Ex: Se siente inhibido al expresar sus sentimientos.

Cítí se zdrženlivý při vyjadřování svých pocitů.

la inhibición
la inhibición
[Podstatné jméno]

falta de espontaneidad o restricción en el comportamiento o la expresión

inhibice, zdrženlivost

inhibice, zdrženlivost

Ex: Superó su inhibición para participar en el debate .

Překonal svou zábranu, aby se zúčastnil debaty.

inseguro
inseguro
[Přídavné jméno]

que no tiene confianza en sí mismo o duda de sus capacidades

nejistý, postrádající sebedůvěru

nejistý, postrádající sebedůvěru

Ex: La inseguridad puede afectar las relaciones personales.

Nejistota může ovlivnit osobní vztahy.

la inseguridad
la inseguridad
[Podstatné jméno]

un sentimiento de miedo, duda o falta de confianza en uno mismo

nejistota, nedostatek sebevědomí

nejistota, nedostatek sebevědomí

Ex: La crítica constante aumenta su inseguridad.

Neustálá kritika zvyšuje její nejistotu.

los nervios
los nervios
[Podstatné jméno]

estado de inquietud o ansiedad que provoca tensión o agitación

nervozita, neklid

nervozita, neklid

Ex: Se tomó un momento para calmar sus nervios antes de la entrevista.

Vzal si chvíli na uklidnění svých nervů před pohovorem.

nervioso
nervioso
[Přídavné jméno]

que siente ansiedad o inquietud

nervózní

nervózní

Ex: ¿ Por qué estás tan nervioso hoy ?

Proč jsi dnes tak nervózní ?

asustadizo
asustadizo
[Přídavné jméno]

que se asusta con facilidad o ante cualquier cosa inesperada

bojácný,  ustrašený

bojácný, ustrašený

Ex: Los animales asustadizos necesitan tiempo para adaptarse .

Plachá zvířata potřebují čas, aby se přizpůsobila.

el nerviosismo
el nerviosismo
[Podstatné jméno]

estado de tensión o ansiedad que provoca inquietud o preocupación

nervozita, úzkost

nervozita, úzkost

Ex: El nerviosismo de los estudiantes era evidente en el examen.

Nervozita studentů byla při zkoušce zřejmá.

el pesimismo
el pesimismo
[Podstatné jméno]

tendencia a ver o anticipar los aspectos negativos de una situación

pesimismus

pesimismus

Ex: Su pesimismo le impedía ver soluciones positivas .

Jeho pesimismus mu bránil vidět pozitivní řešení.

pesimista
pesimista
[Přídavné jméno]

que espera lo peor y ve el lado negativo de las cosas

pesimistický

pesimistický

Ex: Siempre ve el vaso medio vacío , es pesimista.

Vždy vidí sklenici napůl prázdnou, je pesimistický.

temblar
temblar
[sloveso]

moverse rápidamente de manera involuntaria, generalmente por frío, miedo, emoción o enfermedad

třást se

třást se

Ex: Sus piernas temblaban mientras subía al escenario .

Jeho nohy se třásly, když vystupoval na jeviště.

intranquilo
intranquilo
[Přídavné jméno]

que no está tranquilo o calmado; que siente preocupación o nerviosismo

neklidný, znepokojený

neklidný, znepokojený

Ex: El ambiente en la oficina estaba intranquilo ese día .

Atmosféra v kanceláři byla ten den neklidná.

retraído
retraído
[Přídavné jméno]

que tiende a evitar la atención o la compañía de otros, mostrando discreción o timidez

uzavřený, nesmělý

uzavřený, nesmělý

Ex: El hombre retraído prefería trabajar solo.

Uzavřený muž dával přednost práci o samotě.

cohibido
cohibido
[Přídavné jméno]

que muestra timidez o reserva al interactuar con otros

nesmělý, zdrženlivý

nesmělý, zdrženlivý

Ex: El joven cohibido dudaba antes de responder .

Ostýchavý mladý muž váhal, než odpověděl.

modesto
modesto
[Přídavné jméno]

que no busca destacar y muestra humildad o discreción

skromný, zdrženlivý

skromný, zdrženlivý

Ex: El artista modesto rara vez habla de su trabajo.

Skromný umělec málokdy mluví o své práci.

la modestia
la modestia
[Podstatné jméno]

cualidad de ser humilde y no presumir de los propios logros o cualidades

skromnost

skromnost

Ex: La modestia es evidente en la forma en que se comporta .

Skromnost je zřejmá ve způsobu, jakým se chová.

tenso
tenso
[Přídavné jméno]

que muestra nerviosismo, preocupación o falta de relajación en una situación

napjatý, nervózní

napjatý, nervózní

Ex: Los jugadores estaban tensos antes de la final .

Hráči byli napjatí před finále.

trémulo
trémulo
[Přídavné jméno]

que tiembla o vibra ligeramente debido a miedo, emoción o debilidad

třesoucí se, chvějící se

třesoucí se, chvějící se

Ex: Su pulso trémulo delataba el miedo que sentía.

Jeho chvějící se puls prozrazoval strach, který cítil.

incómodo
incómodo
[Přídavné jméno]

que causa malestar emocional o genera incomodidad

nepohodlný, nepříjemný

nepohodlný, nepříjemný

Ex: El silencio incómodo llenó la habitación .

Nepříjemné ticho naplnilo místnost.

acelerado
acelerado
[Přídavné jméno]

que muestra nerviosismo, excitación o agitación excesiva

nervózní, rozrušený

nervózní, rozrušený

Ex: El equipo estaba acelerado tras la noticia inesperada.

Tým byl zrychlen po neočekávané zprávě.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek