review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Pocity
encajar [sloveso]
اجرا کردن

zapadnout

Ex: Me costó encajar en la nueva escuela.

Měl jsem potíže zapadnout do nové školy.

florecer [sloveso]
اجرا کردن

kvést

Ex: El negocio familiar logró lorecer con el tiempo.

Rodinný podnik dokázal v průběhu času rozvinout se.

brincar [sloveso]
اجرا کردن

poskakovat na jedné noze

Ex: El niño brincaba sobre un pie en el patio.

Dítě poskakovalo na jedné noze na dvoře.

disfrutar [sloveso]
اجرا کردن

užívat si

Ex: Disfruto mucho la música.

Velmi si užívám hudbu.

prosperar [sloveso]
اجرا کردن

prosperovat

Ex: El negocio familiar logró prosperar con el tiempo.

Rodinný podnik se časem dokázal prosperovat.

llenar [sloveso]
اجرا کردن

naplnit

Ex: Ayudar a los demás me llena de energía.

Pomáhat druhým mě naplňuje energií.

alegrar [sloveso]
اجرا کردن

radovat se

Ex: Me alegro de verte.

Těším se, že tě vidím.

brillar [sloveso]
اجرا کردن

zářit

Ex: Sus ojos brillaban de felicidad al ver a su familia.

Její oči zářily štěstím, když spatřila svou rodinu.

esperar [sloveso]
اجرا کردن

doufat

Ex: Espero que tengas un buen día.

Doufám, že máš dobrý den.

reír [sloveso]
اجرا کردن

smát se

Ex: Me gusta reír con mis amigos.

Rád se směji se svými přáteli.

satisfacer [sloveso]
اجرا کردن

uspokojit

Ex: El regalo satisfizo a mi hermana.

Dárek uspokojil mou sestru.

sonreír [sloveso]
اجرا کردن

usmívat se

Ex: Siempre me gusta sonreír por la mañana.
اجرا کردن

usmívat se spokojeně

Ex: Él sonreía con aire satisfecho después de ganar el debate.

Usmíval se s spokojeným výrazem poté, co vyhrál debatu.

la diversión [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zábava

Ex: La película fue pura diversión.

Film byla čistá zábava.

el placer [Podstatné jméno]
اجرا کردن

potěšení

Ex: Leer un buen libro me da mucho placer.

Čtení dobré knihy mi přináší velké potěšení.

la euforia [Podstatné jméno]
اجرا کردن

euforie

Ex: La euforia de ganar el campeonato fue indescriptible.

Euforie z vítězství v mistrovství byla nepopsatelná.

el regocijo [Podstatné jméno]
اجرا کردن

radost

Ex: El regocijo de los niños al recibir sus regalos era evidente.

Radost dětí při přijímání jejich dárků byla zřejmá.

el brillo [Podstatné jméno]
اجرا کردن

lesk

Ex: Tenía un brillo en los ojos cuando recibió la noticia.

Měla zář v očích, když obdržela zprávu.

la gratitud [Podstatné jméno]
اجرا کردن

vděčnost

Ex: Le expresé mi más profunda gratitud por su ayuda.

Vyjádřil jsem svou nejhlubší vděčnost za její pomoc.

la felicidad [Podstatné jméno]
اجرا کردن

štěstí

Ex: La felicidad de ver a su hijo graduarse la llenó de lágrimas de alegría.

Štěstí z toho, že viděla svého syna promovat, ji naplnilo slzami radosti.

el honor [Podstatné jméno]
اجرا کردن

čest

Ex: Tuve el honor de presentar el premio al ganador.

Měl jsem čest předat cenu vítězi.

la esperanza [Podstatné jméno]
اجرا کردن

naděje

Ex: Tengo la esperanza de que todo saldrá bien.

Mám naději, že vše dobře dopadne.

el idilio [Podstatné jméno]
اجرا کردن

idylka

Ex: El libro describe un idilio en un pequeño pueblo junto al río.

Kniha popisuje idylu v malé vesnici u řeky.

la alegría [Podstatné jméno]
اجرا کردن

radost

Ex: La alegría llenó la casa durante la fiesta.

Radost naplnila dům během večírku.

la risa [Podstatné jméno]
اجرا کردن

smích

Ex: Su risa llenaba la habitación de alegría.

Její smích naplnil místnost radostí.

el júbilo [Podstatné jméno]
اجرا کردن

jásot

Ex: La noticia de su éxito llenó la sala de júbilo.

Zpráva o jeho úspěchu naplnila místnost radostí.

el gusto [Podstatné jméno]
اجرا کردن

radost

Ex: Me da gusto verte tan feliz.

Těší mě, že tě vidím tak šťastného.

el resplandor [Podstatné jméno]
اجرا کردن

záře

Ex: Su rostro mostraba un resplandor de felicidad.

Její tvář zářila jasem štěstí.

el alborozo [Podstatné jméno]
اجرا کردن

radost

Ex: La noticia de su éxito llenó la plaza de alborozo.

Zpráva o jeho úspěchu naplnila náměstí radostí.

el alivio [Podstatné jméno]
اجرا کردن

úleva

Ex: El alivio fue enorme cuando encontramos las llaves perdidas.

Úleva byla obrovská, když jsme našli ztracené klíče.

la autoestima [Podstatné jméno]
اجرا کردن

sebeúcta

Ex: Una buena autoestima mejora la salud mental.

Sebevědomí zlepšuje duševní zdraví.

la sonrisa [Podstatné jméno]
اجرا کردن

úsměv

Ex: La sonrisa del bebé iluminó la habitación.

Úsměv miminka osvítil místnost.

la sonrisa satisfecha [Podstatné jméno]
اجرا کردن

spokojený úsměv

Ex: Una sonrisa satisfecha se dibujó en su rostro al resolver el acertijo.

Spokojený úsměv se mu objevil na tváři, když vyřešil hádanku.