sentimiento profundo de cariño y amor hacia alguien o algo

náklonnost
Pár sdílel upřímnou vzájemnou adoración.
sentimiento de amor o afecto hacia alguien o algo

náklonnost, něžnost
Projevuje svou náklonnost malými gesty.
sentimiento intenso de entusiasmo, pasión o fervor por algo

zápal, nadšení
Náboženský zápal se projevoval v každém obřadu.
cualidad o característica que hace que algo o alguien resulte interesante o atractivo para otros

přitažlivost, lákadlo
Cítím okamžitou přitažlivost k tvému způsobu myšlení.
sentimiento intenso de atracción o interés romántico o sexual hacia alguien

touha
Touha může být začátkem intenzivního milostného vztahu.
sentimiento profundo de amor, respeto y reverencia hacia alguien o algo

oddanost
Během obřadu byla oddanost účastníků zřejmá.
parte central de los sentimientos y emociones de una persona

srdce
Srdce ho bolelo ze ztráty přítele.
figura o objeto de adoración, o persona muy admirada

idol, předmět uctívání
Idol z kamene je velmi starý.
gran admiración o entusiasmo hacia alguien o algo

modloslužba, přehnaná úcta
Idolatrie dětí vůči hrdinům kreslených seriálů byla intenzivní.
sentimiento intenso de atracción y amor por alguien

zamilovanost, nadšení
Zažila velmi hluboký enamoramiento.
sentimiento intenso de afecto, cariño o pasión hacia alguien o algo

láska
Nikdy není pozdě najít lásku.
deseo intenso por algo o alguien

toužit, prahnout
Anhelo dobrodružství ho přimělo cestovat daleko.
deseo sexual intenso o excesivo

chtíč, smyslnost
Příběh vyprávěl o chtíči a vášni.
sentimiento intenso de deseo y amor romántico hacia otra persona

vášeň, láska
Jejich polibek byl plný vášně a něhy.
amor profundo y afectuoso hacia alguien sin intención sexual o romántica física

platonická láska, platonická náklonnost
Někteří si pletou náklonnost s platonickou láskou, ale není to romantické.
amar o querer mucho a alguien o algo

uctívat
Děti milují čtení pohádek před spaním.
importar o interesarse por alguien

starat se, dbat
Ona se vždy stará o ostatní.
dar mucho cuidado, atención o regalos a alguien

rozmazlovat, hýčkat
Rád/a hýčkám svého mazlíčka.
sentir amor romántico por alguien

zamilovat se do, okouzlit se
Ona se snadno zamiluje.
causar atracción o interés hacia alguien

líbit se
Líbíš se mu víc, než si myslíš.
admirar o venerar a alguien excesivamente

zbožňovat
Zbožňuje svého dědečka pro jeho moudrost.
sentir amor o afecto intenso por alguien o algo

milovat, zbožňovat
Milovat svou rodinu.
devolver el afecto o amor que alguien te da

oplácet, odpovídat na lásku
Odpověděl na její lásku jednoduchým dárkem.
sentir un afecto intenso que te hace derretirte emocionalmente

tát, emocionálně tát
Rozpouštím se při pomyšlení na náš první polibek.
intentar ganar el afecto o amor de alguien mediante atención, regalos, gestos románticos o palabras halagadoras

dvořit se
Po léta ji trpělivě dvořil, dokud nezískal její lásku.
