pattern

Životní etapy - Muerte

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con etapas de vida
la cenizas
la cenizas
[Podstatné jméno]

restos de un cuerpo que han sido incinerados

popel

popel

Ex: Las cenizas descansan en el columbario del cementerio.

Popel odpočívá v kolumbáriu hřbitova.

el cadáver
el cadáver
[Podstatné jméno]

el cuerpo sin vida de una persona o animal

mrtvola, bezživotné tělo

mrtvola, bezživotné tělo

Ex: Un pescador descubrió el cadáver flotando en el lago .

Rybář objevil mrtvolu plovoucí v jezeře.

la cremación
la cremación
[Podstatné jméno]

proceso de reducir un cuerpo a cenizas mediante fuego

kremace, spalování

kremace, spalování

Ex: La cremación es una práctica común en muchas culturas .

Kremace je běžnou praxí v mnoha kulturách.

la muerte
la muerte
[Podstatné jméno]

fin de la vida de una persona o animal

smrt

smrt

Ex: La muerte puede causar mucho dolor y sufrimiento .

Smrt může způsobit mnoho bolesti a utrpení.

epitafio
epitafio
[Podstatné jméno]

inscripción breve en una tumba que recuerda al difunto

epitaf, náhrobní nápis

epitaf, náhrobní nápis

Ex: El epitafio estaba grabado en letras doradas .

Náhrobní nápis byl vyryt zlatými písmeny.

el funeral
el funeral
[Podstatné jméno]

ceremonia para honrar y despedir a una persona fallecida

pohřeb,  pohřební obřad

pohřeb, pohřební obřad

Ex: Tras el funeral, hubo una recepción para los invitados .

Po pohřbu se konalo přijetí pro hosty.

el director de funeraria
el director de funeraria
[Podstatné jméno]

persona responsable de organizar y supervisar funerales

ředitel pohřebního ústavu, pohřební ředitel

ředitel pohřebního ústavu, pohřební ředitel

Ex: El director de funeraria ofreció apoyo a los dolientes.

Ředitel pohřebního ústavu nabídl podporu truchlícím.

la tumba
la tumba
[Podstatné jméno]

sepultura o lugar donde se depositan los restos de una persona fallecida

hrob

hrob

Ex: Los arqueólogos descubrieron una tumba antigua .

Archeologové objevili starověký hrob.

la lápida
la lápida
[Podstatné jméno]

piedra con inscripción que marca la tumba de una persona

náhrobní kámen, náhrobek

náhrobní kámen, náhrobek

Ex: La lápida estaba cubierta de musgo con los años .

Náhrobní kámen byl v průběhu let pokryt mechem.

coche fúnebre
coche fúnebre
[Přídavné jméno]

vehículo utilizado para transportar el ataúd al lugar del funeral

pohřební, rakvový

pohřební, rakvový

Ex: El coche fúnebre estaba decorado con cintas negras.

Pohřební vůz byl ozdoben černými stužkami.

la morgue
la morgue
[Podstatné jméno]

lugar donde se guardan los cuerpos de personas fallecidas

morg

morg

Ex: La morgue recibe cuerpos no reclamados por la familia .

Pitevna přijímá těla, která si rodina nevyzvedne.

el empleado de funeraria
el empleado de funeraria
[Podstatné jméno]

persona que prepara y cuida los cuerpos de los fallecidos para el entierro o cremación

zaměstnanec pohřebního ústavu, thanatopraktik

zaměstnanec pohřebního ústavu, thanatopraktik

Ex: Los empleados de funeraria trabajan de noche y de día.

Zaměstnanci pohřebních ústavů pracují v noci i ve dne.

el depósito de cadáveres
el depósito de cadáveres
[Podstatné jméno]

lugar donde se almacenan temporalmente los cuerpos fallecidos

márnice, sklad mrtvol

márnice, sklad mrtvol

Ex: Visitamos el depósito de cadáveres por la investigación policial.

Navštívili jsme sklad mrtvol kvůli policejnímu vyšetřování.

doliente
doliente
[Přídavné jméno]

que está afligido por la pérdida de un ser querido

truchlivý, zarmoucený

truchlivý, zarmoucený

Ex: La madre doliente hablaba con tristeza de su pérdida .

Doliente matka mluvila smutně o své ztrátě.

la autopsia
la autopsia
[Podstatné jméno]

el examen médico de un cadáver para determinar la causa y las circunstancias de la muerte

pitva, posmrtné vyšetření

pitva, posmrtné vyšetření

Ex: Sin una autopsia, es imposible saber con certeza qué sucedió .

Bez pitvy není možné s jistotou vědět, co se stalo.

la conmemoración
la conmemoración
[Podstatné jméno]

evento o acto que recuerda a una persona o acontecimiento importante

vzpomínková akce

vzpomínková akce

Ex: Los ciudadanos participaron en la conmemoración con flores .

Občané se zúčastnili připomínkové akce s květinami.

el sarcófago
el sarcófago
[Podstatné jméno]

caja o contenedor grande donde se coloca un cuerpo muerto

sarkofág, kamenná rakev

sarkofág, kamenná rakev

Ex: Varios sarcófagos se alineaban en la cámara subterránea .

Několik sarkofágů bylo seřazeno v podzemní komoře.

la mortaja
la mortaja
[Podstatné jméno]

tela en la que se envuelve a un cadáver antes del entierro

rubáš, pohřební plátno

rubáš, pohřební plátno

Ex: El doliente colocó flores sobre la mortaja.

Truchlící položil květiny na rubáš.

la urna
la urna
[Podstatné jméno]

un recipiente usado para guardar cenizas, documentos u otros objetos

urna, popelnice

urna, popelnice

Ex: La tapa de la urna estaba sellada con cera .

Víko urny bylo zapečetěno voskem.

el velatorio
el velatorio
[Podstatné jméno]

acto o ceremonia donde se vela a un difunto antes del entierro

noční bdění před pohřbem, obřad hlídání u mrtvého

noční bdění před pohřbem, obřad hlídání u mrtvého

Ex: Los dolientes compartieron historias del difunto en el velatorio.

Pozůstalí sdíleli příběhy zesnulého během pohřebního obřadu.

el catafalco
el catafalco
[Podstatné jméno]

estructura elevada sobre la que se coloca un ataúd durante un funeral

katafalk, pohřební katafalk

katafalk, pohřební katafalk

Ex: El catafalco fue retirado después de la ceremonia .

Katafalk byl po obřadu odstraněn.

el ataúd
el ataúd
[Podstatné jméno]

caja en la que se coloca un cadáver para el entierro

rakev

rakev

Ex: El ataúd descansaba sobre el catafalco durante la ceremonia .

Rakev odpočívala na katafalku během obřadu.

entierro
entierro
[Podstatné jméno]

acto de colocar un cuerpo muerto en la tierra o en una tumba

pohřeb

pohřeb

Ex: El entierro se programó para el viernes por la mañana .

Pohřeb byl naplánován na pátek ráno.

el cementerio
el cementerio
[Podstatné jméno]

lugar donde se entierran a las personas fallecidas

hřbitov

hřbitov

Ex: El cementerio tiene muchas tumbas antiguas .

Hřbitov má mnoho starých hrobů.

el féretro
el féretro
[Podstatné jméno]

caja en la que se coloca un cadáver para el entierro

rakev, schránka na mrtvé

rakev, schránka na mrtvé

Ex: El féretro descansaba sobre el catafalco durante la ceremonia .

Rakev spočívala na katafalku během obřadu.

las andas
las andas
[Podstatné jméno]

estructura o plataforma sobre la que se transporta un ataúd durante un funeral

katafalk, már

katafalk, már

Ex: El ataúd descansaba sobre las andas decoradas con flores.

Rakev spočívala na nosítkách ozdobených květinami.

enterrar
enterrar
[sloveso]

colocar un cadáver en la tierra o en una tumba

pohřbít

pohřbít

Ex: Enterrar a un ser querido es un momento solemne .

Pohřbít blízkou osobu je slavnostní okamžik.

cremar
cremar
[sloveso]

reducir un cadáver a cenizas mediante fuego

zpopelnit, spálit

zpopelnit, spálit

Ex: Después de cremar al difunto , guardaron las cenizas en una urna .

Po zpopelnění zesnulého uložili popel do urny.

morir
morir
[sloveso]

dejar de vivir; cesar de existir

umírat

umírat

Ex: Murió de viejo rodeado de su familia .

Zemřel na stáří obklopen svou rodinou.

fallecer
fallecer
[sloveso]

dejar de vivir; morir

zemřít, odejít

zemřít, odejít

Ex: El político falleció dejando un gran legado .

Politik zemřel a zanechal velké dědictví.

muerto
muerto
[Přídavné jméno]

que ha dejado de vivir

mrtvý, zemřelý

mrtvý, zemřelý

Ex: El pez muerto flotaba en el agua .

Mrtvá ryba mrtvá plavala ve vodě.

el fallecido
el fallecido
[Podstatné jméno]

persona que ha dejado de vivir

zemřelý, nebožtík

zemřelý, nebožtík

Ex: Se organizaron flores alrededor de la tumba del fallecido.

Květiny byly uspořádány kolem hrobu zemřelého.

mortal
mortal
[Přídavné jméno]

que está sujeto a la muerte; no inmortal

smrtelný

smrtelný

Ex: La fragilidad de la vida mortal nos enseña a valorar cada día .

Křehkost smrtelného života nás učí vážit si každého dne.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek