pattern

DELE C1 - Zákon a pořádek

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel C1
la persona jurídica
la persona jurídica
[Podstatné jméno]

entidad reconocida por la ley con derechos y obligaciones propias

právnická osoba, právní subjekt

právnická osoba, právní subjekt

Ex: Se creó una nueva persona jurídica para el proyecto.

Pro projekt byla vytvořena nová právnická osoba.

la defensa propia
la defensa propia
[Podstatné jméno]

acción de protegerse a uno mismo ante una agresión

sebeobrana, nutná obrana

sebeobrana, nutná obrana

Ex: La defensa propia debe ser proporcional al ataque.

Sebeobrana musí být přiměřená útoku.

la banda juvenil
la banda juvenil
[Podstatné jméno]

grupo de jóvenes que actúa de forma organizada, a veces con actividades delictivas

mládežnický gang

mládežnický gang

Ex: La banda juvenil operaba en la zona norte de la ciudad.

Mládežnický gang působil v severní části města.

alegar
alegar
[sloveso]

afirmar algo como argumento o defensa sin necesariamente probarlo

tvrdit

tvrdit

Ex: Alegaron falta de pruebas en el juicio .

Tvrdili nedostatek důkazů v soudním procesu.

la insurrección
la insurrección
[Podstatné jméno]

levantamiento violento de un grupo contra la autoridad establecida

povstání

povstání

Ex: La insurrección cambió la historia del país .

Povstání změnilo dějiny země.

el disturbio
el disturbio
[Podstatné jméno]

un desorden público o alboroto violento que involucra a un grupo de personas

vzpoura, nepokoj

vzpoura, nepokoj

Ex: Hubo muchos heridos en el disturbio de anoche .

V nepokojích včera večer bylo mnoho zraněných.

el incumplimiento
el incumplimiento
[Podstatné jméno]

el acto de no cumplir o respetar una obligación

nesplnění, porušení

nesplnění, porušení

Ex: Recibió una carta del banco advirtiéndole sobre el incumplimiento de su préstamo .

Obdržel dopis od banky varující před nesplněním jeho půjčky.

vigente
vigente
[Přídavné jméno]

que está en vigor o tiene validez legal o oficial

platný, účinný

platný, účinný

Ex: Los documentos vigentes fueron revisados por el notario .

Platné dokumenty byly ověřeny notářem.

el verdugo
el verdugo
[Podstatné jméno]

la persona encargada oficialmente de ejecutar la pena de muerte a un condenado

kat, popravčí

kat, popravčí

Ex: El verdugo cumplió su macabra tarea con frialdad .

Kat vykonal svůj děsivý úkol s chladnokrevností.

el agredido
el agredido
[Podstatné jméno]

persona que ha sufrido una agresión o ataque

oběť, napadený

oběť, napadený

Ex: El agredido presentó una denuncia formal.

Napadená osoba podala formální stížnost.

el furtivismo
el furtivismo
[Podstatné jméno]

actividad ilegal de caza o pesca de animales protegidos o en épocas prohibidas

pytláctví

pytláctví

Ex: El furtivismo ocurre principalmente de noche.

Pytláctví se vyskytuje převážně v noci.

dictaminar
dictaminar
[sloveso]

emitir un fallo, una sentencia o una decisión oficial, especialmente como juez, tribunal o perito

vynést rozsudek, přijmout rozhodnutí

vynést rozsudek, přijmout rozhodnutí

Ex: Antes de dictaminar, el magistrado escuchó los argumentos de ambas partes .

Než vynesl rozsudek, soudce vyslechl argumenty obou stran.

la estipulación
la estipulación
[Podstatné jméno]

una condición, término o disposición específica acordada entre las partes y establecida en un contrato o acuerdo legal

ustanovení, klauzule

ustanovení, klauzule

Ex: Las estipulaciones sobre la propiedad intelectual estaban detalladas en un anexo .

Ustanovení týkající se duševního vlastnictví byla podrobně popsána v příloze.

la revocación
la revocación
[Podstatné jméno]

anulación o cancelación de una decisión, permiso o resolución por una autoridad competente

odvolání, zrušení

odvolání, zrušení

Ex: Hubo una revocación de la autorización previa.

Došlo k odvolání předchozího oprávnění.

legalizar
legalizar
[sloveso]

dar validez legal a algo o hacer que algo cumpla con la ley

legalizovat, přiznat právní platnost

legalizovat, přiznat právní platnost

Ex: Es un proceso largo para legalizar un negocio .

Je to dlouhý proces, jak zlegalizovat podnik.

el asesinato
el asesinato
[Podstatné jméno]

el acto ilegal de matar a una persona de manera intencionada y premeditada

vražda

vražda

Ex: Fue declarado culpable del asesinato de su vecino .

Byl shledán vinným z vraždy svého souseda.

condenar
condenar
[sloveso]

declarar a alguien culpable y imponerle una pena o castigo

odsoudit, prohlásit vinným

odsoudit, prohlásit vinným

Ex: El acusado fue condenado sin pruebas suficientes .

Obviněný byl odsouzen bez dostatečných důkazů.

violar
violar
[sloveso]

quebrantar o no cumplir una ley, norma, acuerdo o derecho

porušit, přestoupit

porušit, přestoupit

Ex: Violar el toque de queda tiene consecuencias .

Porušení zákazu vycházení má následky.

la sanción
la sanción
[Podstatné jméno]

una medida penal o disciplinaria impuesta por una autoridad por una violación de la ley o una norma

sankce, trest

sankce, trest

Ex: La sanción disciplinaria puede incluir la suspensión .

Kázeňský trest může zahrnovat pozastavení.

reglamentario
reglamentario
[Přídavné jméno]

que está establecido o exigido por una ley o reglamento oficial

regulativní, statutární

regulativní, statutární

Ex: Existe una definición reglamentaria para ese término .

Pro tento termín existuje regulační definice.

la legislación
la legislación
[Podstatné jméno]

conjunto de leyes o normas creadas por una autoridad

zákonodárství, soubor zákonů

zákonodárství, soubor zákonů

Ex: Se necesitan cambios en la legislación para mejorar la justicia .

Ke zlepšení spravedlnosti jsou nutné změny v zákonodárství.

la persona física
la persona física
[Podstatné jméno]

individuo humano con derechos y obligaciones legales propios

fyzická osoba

fyzická osoba

Ex: Una persona física responde con su patrimonio.

Fyzická osoba odpovídá svým majetkem.

el desistimiento
el desistimiento
[Podstatné jméno]

acto por el cual una persona renuncia o abandona una acción, derecho o procedimiento

odstoupení, zřeknutí se

odstoupení, zřeknutí se

Ex: El desistimiento se formalizó ante el juez.

Zpětvzetí bylo formalizováno před soudcem.

arbitral
arbitral
[Přídavné jméno]

relativo a la actividad o decisión de un árbitro o tribunal de arbitraje

rozhodčí, arbitrážní

rozhodčí, arbitrážní

Ex: La cláusula arbitral estaba en el contrato .

Rozhodčí doložka byla ve smlouvě.

vinculante
vinculante
[Přídavné jméno]

que obliga a cumplir o seguir lo indicado

závazný, povinný

závazný, povinný

Ex: La política de la empresa es vinculante.

Politika společnosti je závazná.

el acusado
el acusado
[Podstatné jméno]

persona a la que se le imputa un delito o falta

obviněný, obžalovaný

obviněný, obžalovaný

Ex: El defensor intentó demostrar la inocencia del acusado.

Obhájce se pokusil prokázat nevinu obžalovaného.

la incautación
la incautación
[Podstatné jméno]

acto de tomar posesión legal de bienes por parte de una autoridad

zabavení, konfiskace

zabavení, konfiskace

Ex: La incautación se llevó a cabo tras la investigación.

Zabavení bylo provedeno po vyšetřování.

la herencia
la herencia
[Podstatné jméno]

bienes, derechos o cualidades que se transmiten de una persona a otra

dědictví

dědictví

Ex: La casa forma parte de la herencia familiar .

Dům je součástí rodinného dědictví.

premeditado
premeditado
[Přídavné jméno]

planeado o pensado con anterioridad, especialmente referido a un acto negativo o delictivo

předem promyšlený, úmyslný

předem promyšlený, úmyslný

Ex: El fiscal argumentó que el crimen fue premeditado y no un acto impulsivo.

Státní zástupce tvrdil, že zločin byl předem promyšlený a nikoli impulzivní čin.

legitimar
legitimar
[sloveso]

dar validez, reconocimiento o autoridad legal o social a algo

legitimizovat, posvětit

legitimizovat, posvětit

Ex: El acuerdo legitima las prácticas comerciales .

Dohoda legitimizuje obchodní praktiky.

emancipado
emancipado
[Přídavné jméno]

que ha sido liberado de la autoridad o control de otra persona o entidad

emancipovaný, osvobozený

emancipovaný, osvobozený

Ex: Tras ser emancipado, dejó el hogar familiar.

Poté, co byl emancipován, opustil rodinný dům.

cometer
cometer
[sloveso]

realizar un error, falta o delito

spáchat

spáchat

Ex: Cometer un crimen es responsabilidad de quien lo hace.

Spáchat zločin je odpovědnost toho, kdo ho dělá.

recurrir
recurrir
[sloveso]

presentar un recurso contra una decisión ante una autoridad superior

odvolat se, apelovat

odvolat se, apelovat

Ex: No pudieron recurrir el fallo a tiempo.

Nemohli se proti rozsudku včas odvolat.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek