pattern

Scopri 3 - Lección 9

Revisione

Flashcard

forme

Ortografia

Quiz

Inizia a imparare
Descubre 3
la banda sonora
la banda sonora
[sostantivo]

conjunto de músicas y sonidos que acompañan a una película, programa o videojuego

colonna sonora

colonna sonora

Ex: La banda sonora de esta película es increíble. 
Chiudi
Accedi
la cadena
la cadena
[sostantivo]

grupo de emisoras que transmiten juntos

rete

rete

Ex: La cadena de televisión tiene muchos programas populares. 
Chiudi
Accedi
el canal
el canal
[sostantivo]

medio o sistema para transmitir señales o información

canale

canale

Ex: Cambié de canal para ver las noticias. 
Chiudi
Accedi
el corresponsal
el corresponsal
[sostantivo]

periodista que envía noticias o reportajes desde un lugar distinto al medio para el que trabaja

corrispondente, inviato

corrispondente, inviato

Ex: El corresponsal informó desde la zona de conflicto. 
Chiudi
Accedi
el crítico
el crítico
[sostantivo]

persona que analiza y opina sobre obras de arte, literatura, cine u otras disciplinas

critico

critico

Ex: El crítico escribió una reseña sobre la película. 
Chiudi
Accedi
el documental
el documental
[sostantivo]

película o programa que muestra hechos reales y proporciona información sobre un tema

documentario, film documentario

documentario, film documentario

Ex: Vi un documental sobre la vida marina. 
Chiudi
Accedi
el efecto especial
el efecto especial
[sostantivo]

imagen o sonido artificial usado en cine o televisión para crear una ilusión

effetto speciale

effetto speciale

Ex: La película tiene muchos efectos especiales impresionantes. 
Chiudi
Accedi
el episodio
el episodio
[sostantivo]

cada una de las partes de una serie de televisión, radio o podcast

episodio, puntata

episodio, puntata

Ex: Hoy salió un nuevo episodio de mi serie favorita. 
Chiudi
Accedi
el locutor de radio

persona que transmite programas en la radio

conduttore radiofonico, annunciatore radiofonico

conduttore radiofonico, annunciatore radiofonico

Ex: El locutor de radio informó sobre el tráfico matutino. 
Chiudi
Accedi
el oyente
el oyente
[sostantivo]

persona que escucha algo, como radio o música

ascoltatore

ascoltatore

Ex: El oyente llamó a la emisora para hacer una pregunta. 
Chiudi
Accedi
la emisora
la emisora
[sostantivo]

estación que transmite señales de radio o televisión

stazione radio, emittente

stazione radio, emittente

Ex: Escucho música en mi emisora favorita. 
Chiudi
Accedi
el reportaje
el reportaje
[sostantivo]

artículo, programa o presentación que informa sobre un hecho o tema específico

reportage, servizio giornalistico

reportage, servizio giornalistico

Ex: El periódico publicó un reportaje sobre la contaminación del río. 
Chiudi
Accedi
el reportero
el reportero
[sostantivo]

persona que informa noticias para medios de comunicación

giornalista, reporter

giornalista, reporter

Ex: El reportero entrevistó al alcalde. 
Chiudi
Accedi
el subtítulo
el subtítulo
[sostantivo]

texto que aparece en la parte inferior de la pantalla para traducir o explicar lo que se dice

sottotitolo, didascalia

sottotitolo, didascalia

Ex: La película tiene subtítulos en varios idiomas. 
Chiudi
Accedi
la telenovela
la telenovela
[sostantivo]

serie de televisión con muchas emociones y drama, que suele tener muchos episodios

telenovela

telenovela

Ex: Mi abuela ve telenovelas todas las tardes. 
Chiudi
Accedi
el televidente
el televidente
[sostantivo]

persona que ve programas de televisión

telespettatore, telespettatrice

telespettatore, telespettatrice

Ex: El televidente disfrutó del programa de anoche. 
Chiudi
Accedi
el temporada
el temporada
[sostantivo]

conjunto de capítulos de un programa de televisión que se emiten en un período determinado

stagione

stagione

Ex: La primera temporada de la serie tiene diez capítulos. 
Chiudi
Accedi
el video musical
el video musical
[sostantivo]

grabación audiovisual de una canción

video musicale, videoclip

video musicale, videoclip

Ex: El video musical se estrenó en la televisión y en línea. 
Chiudi
Accedi
grabar
grabar
[Verbo]

registrar sonidos, imágenes o programas en un soporte

registrare

registrare

Ex: Vamos a grabar un programa de radio esta tarde. 
Chiudi
Accedi
rodar
rodar
[Verbo]

grabar imágenes para hacer una película o video

filmare, girare

filmare, girare

Ex: Rodaron la película durante seis semanas. 
Chiudi
Accedi
transmitir
transmitir
[Verbo]

enviar información, señales o mensajes a otras personas o medios

trasmettere, diffondere

trasmettere, diffondere

Ex: La radio transmitirá el partido en vivo. 
Chiudi
Accedi
doblado
doblado
[aggettivo]

película o programa cuyo audio original se ha sustituido por otro idioma

doppiato

doppiato

Ex: Prefiero ver las películas dobladas al español. 
Chiudi
Accedi
en vivo
en vivo
[aggettivo]

realizada frente a un público

dal vivo, in pubblico

dal vivo, in pubblico

Ex: Prefiero los álbumes en vivo que los de estudio. 
Chiudi
Accedi
en directo
en directo
[aggettivo]

que se transmite o sucede al mismo tiempo que se ve o se escucha

in diretta, in diretta

in diretta, in diretta

Ex: El presentador de noticias está un poco nervioso en su primer programa en directo. 
Chiudi
Accedi
la celebridad
la celebridad
[sostantivo]

persona conocida públicamente o reconocida por sus logros

celebrità, personaggio famoso

celebrità, personaggio famoso

Ex: La celebridad asistió a la gala benéfica. 
Chiudi
Accedi
el chisme
el chisme
[sostantivo]

información no confirmada que se difunde entre personas

pettegolezzo, diceria

pettegolezzo, diceria

Ex: El chisme sobre la película causó mucha curiosidad. 
Chiudi
Accedi
la estrella
la estrella
[sostantivo]

persona famosa y destacada en el mundo del cine, la música, la televisión u otras artes

star

star

Ex: Ella es una estrella del cine internacional. 
Chiudi
Accedi
la fama
la fama
[sostantivo]

reconocimiento o popularidad que tiene una persona o cosa entre muchas personas

fama, celebrità

fama, celebrità

Ex: Ella ganó fama por su talento en la música. 
Chiudi
Accedi
la moda pasajera
la moda pasajera
[sostantivo]

tendencia o moda que dura poco tiempo

moda passeggera, tendenza effimera

moda passeggera, tendenza effimera

Ex: Esa ropa colorida fue una moda pasajera. 
Chiudi
Accedi
la tendencia
la tendencia
[sostantivo]

dirección o inclinación hacia algo; preferencia o moda

tendenza, inclinazione

tendenza, inclinazione

Ex: La tendencia actual en moda es usar colores pastel. 
Chiudi
Accedi
la moda
la moda
[sostantivo]

el estilo o costumbre popular en la ropa, los accesorios y la apariencia en un momento y lugar determinado

moda

moda

Ex: a capital de la moda es París para muchas personas. 
Chiudi
Accedi
hacerse famoso

lograr reconocimiento público o notoriedad

Ex: El cantante se hizo famoso después de su primer álbum. 
Chiudi
Accedi
tener buena fama

ser reconocido positivamente por otros por sus cualidades o comportamiento

Ex: El restaurante tiene buena fama por su comida y servicio. 
Chiudi
Accedi
tener mala fama

ser reconocido negativamente por otros debido a su comportamiento o acciones

Ex: El restaurante tiene mala fama por su servicio lento. 
Chiudi
Accedi
actual
actual
[aggettivo]

que pertenece al presente o es del tiempo presente

attuale

attuale

Ex: La situación actual es complicada. 
Chiudi
Accedi
de moda
de moda
[aggettivo]

que está siguiendo las tendencias actuales o es popular en estilo

di moda, alla moda

di moda, alla moda

Ex: Los sombreros grandes están de moda esta temporada. 
Chiudi
Accedi
influyente
influyente
[aggettivo]

que tiene poder o capacidad para afectar decisiones, opiniones o acciones de otros

influente

influente

Ex: Ella es una líder influyente en la política local. 
Chiudi
Accedi
pasado de moda
pasado de moda
[aggettivo]

que ya no está en estilo o tendencia

fuori moda, passato di moda

fuori moda, passato di moda

Ex: Esa ropa está pasado de moda. 
Chiudi
Accedi
el acontecimiento
el acontecimiento
[sostantivo]

un suceso importante o notable que ocurre en un lugar o momento determinado

evento

evento

Ex: Este acontecimiento cambió la historia del país. 
Chiudi
Accedi
actualidad
actualidad
[sostantivo]

información reciente sobre eventos o hechos recientes

attualità, notizie

attualità, notizie

Ex: Vimos las noticias de la actualidad internacional. 
Chiudi
Accedi
el anuncio
el anuncio
[sostantivo]

mensaje que informa o promociona algo en medios públicos

pubblicità

pubblicità

Ex: Vi un anuncio en la televisión sobre un coche nuevo. 
Chiudi
Accedi
la censura
la censura
[sostantivo]

control o restricción sobre lo que se puede publicar, decir o mostrar

censura, controllo dell'informazione

censura, controllo dell'informazione

Ex: La censura limita la libertad de expresión. 
Chiudi
Accedi
la libertad de prensa

derecho de los medios de comunicación para informar sin censura ni interferencias

libertà di stampa

libertà di stampa

Ex: La censura afecta negativamente la libertad de prensa. 
Chiudi
Accedi
el medio de comunicación

herramienta o método para transmitir información o mensajes

mezzo di comunicazione

mezzo di comunicazione

Ex: El correo electrónico es un medio de comunicación rápido. 
Chiudi
Accedi
la parcialidad
la parcialidad
[sostantivo]

tendencia a favorecer o desfavorecer a alguien o algo de manera injusta

parzialità, pregiudizio

parzialità, pregiudizio

Ex: El juez mostró parcialidad en su decisión. 
Chiudi
Accedi
la publicidad
la publicidad
[sostantivo]

conjunto de técnicas para promocionar productos, servicios o ideas

pubblicità

pubblicità

Ex: La empresa invierte mucho en publicidad. 
Chiudi
Accedi
el público
el público
[sostantivo]

conjunto de personas a quienes se dirige algo o que asisten a un lugar

pubblico, audience

pubblico, audience

Ex: El público esperaba ansioso el concierto. 
Chiudi
Accedi
enterar
enterar
[Verbo]

recibir información o descubrir algo que no se sabía

informarsi

informarsi

Ex: Me enteré de la noticia esta mañana. 
Chiudi
Accedi
estar al día

tener la información más reciente sobre algo o mantenerse actualizado

Ex: Es importante estar al día con las noticias internacionales. 
Chiudi
Accedi
actualizado
actualizado
[aggettivo]

que ha recibido la información más reciente o se ha renovado para estar al día

aggiornato, rinnovato

aggiornato, rinnovato

Ex: El software está completamente actualizado. 
Chiudi
Accedi
controvertido
controvertido
[aggettivo]

que genera opiniones opuestas o debate entre personas

controversiale

controversiale

Ex: El tema del cambio climático es muy controvertido. 
Chiudi
Accedi
de ultimó momento

que se refiere a información o noticias recientes y muy recientes

dell'ultimo minuto, aggiornatissimo

dell'ultimo minuto, aggiornatissimo

Ex: Recibimos un informe de último momento sobre el tráfico. 
Chiudi
Accedi
destacado
destacado
[aggettivo]

que se distingue por su importancia, calidad o mérito

eminente,  notevole

eminente, notevole

Ex: Es un científico destacado en su campo. 
Chiudi
Accedi
parcial
parcial
[aggettivo]

que muestra favoritismo hacia alguien o algo de manera injusta

parziale

parziale

Ex: El juez fue parcial en su decisión. 
Chiudi
Accedi
imparcial
imparcial
[aggettivo]

que no favorece a ninguna de las partes y actúa de manera justa

imparziale

imparziale

Ex: El juez debe ser imparcial al tomar decisiones. 
Chiudi
Accedi
el lector
el lector
[sostantivo]

persona que lee libros, artículos u otros textos

lettore, lettrice

lettore, lettrice

Ex: El lector disfrutó mucho de la novela. 
Chiudi
Accedi
la noticia local
la noticia local
[sostantivo]

información o noticia que se refiere a un área o comunidad específica

notizia locale,  cronaca locale

notizia locale, cronaca locale

Ex: Leí la noticia local sobre el festival en el periódico. 
Chiudi
Accedi
la noticia nacional

información o noticia que afecta o interesa a todo el país

notizia nazionale, informazione nazionale

notizia nazionale, informazione nazionale

Ex: Vi la noticia nacional sobre las elecciones en la televisión. 
Chiudi
Accedi
la noticia internacional

información o noticia relacionada con hechos que ocurren fuera del país

notizia internazionale, informazione internazionale

notizia internazionale, informazione internazionale

Ex: Siguió la noticia internacional sobre el acuerdo climático. 
Chiudi
Accedi
el periódico
el periódico
[sostantivo]

publicación que contiene noticias, artículos y anuncios, generalmente diaria o semanal

giornale

giornale

Ex: Leo el periódico todas las mañanas. 
Chiudi
Accedi
el diario
el diario
[sostantivo]

publicación que aparece todos los días con noticias y artículos

giornale, quotidiano

giornale, quotidiano

Ex: Leo el diario todas las mañanas. 
Chiudi
Accedi
el periodista
el periodista
[sostantivo]

persona que investiga y escribe noticias para periódicos, radio o televisión

giornalista

giornalista

Ex: El periodista escribió un artículo sobre la política local. 
Chiudi
Accedi
la portada
la portada
[sostantivo]

primera página o cubierta de un periódico, libro o revista

prima pagina, copertina

prima pagina, copertina

Ex: La portada del periódico tiene una noticia importante. 
Chiudi
Accedi
la prensa
la prensa
[sostantivo]

conjunto de publicaciones periódicas y periodistas que informan al público

stampa, giornalismo

stampa, giornalismo

Ex: La prensa cubrió el evento en detalle. 
Chiudi
Accedi
la prensa sensacionalista

conjunto de medios que presentan noticias de forma exagerada o sensacional

stampa sensazionalista, giornalismo scandalistico

stampa sensazionalista, giornalismo scandalistico

Ex: La prensa sensacionalista publicó rumores sin confirmar. 
Chiudi
Accedi
el redactor
el redactor
[sostantivo]

una persona que prepara y corrige textos para su publicación

redattore, editore

redattore, editore

Ex: El redactor revisa el artículo antes de publicarlo. 
Chiudi
Accedi
la revista
la revista
[sostantivo]

publicación periódica que contiene artículos, imágenes y anuncios, sobre temas variados

rivista, magazine

rivista, magazine

Ex: Compré una revista de moda. 
Chiudi
Accedi
la sección de sociedad

parte de un medio dedicada a temas sociales, culturales y de estilo de vida

sezione società, rubrica società

sezione società, rubrica società

Ex: La sección de sociedad incluye artículos sobre cultura y tendencias. 
Chiudi
Accedi
la sección deportiva

parte de un medio dedicada a noticias y temas relacionados con el deporte

sezione sportiva

sezione sportiva

Ex: La sección deportiva analiza los resultados del fin de semana. 
Chiudi
Accedi
la tira cómica
la tira cómica
[sostantivo]

serie corta de viñetas con dibujos y texto, normalmente humorística

striscia a fumetti, fumetto

striscia a fumetti, fumetto

Ex: La tira cómica del periódico trata temas cotidianos con humor. 
Chiudi
Accedi
el titular
el titular
[sostantivo]

frase principal que resume una noticia en un periódico o revista

titolo, testata

titolo, testata

Ex: El titular del periódico es muy llamativo hoy. 
Chiudi
Accedi
imprimir
imprimir
[Verbo]

producir textos o imágenes en papel usando una impresora o máquina

stampare, tirare

stampare, tirare

Ex: Voy a imprimir el documento ahora. 
Chiudi
Accedi
publicar
publicar
[Verbo]

hacer que una obra, texto o contenido aparezca en un medio para que el público lo vea o lea

pubblicare

pubblicare

Ex: Su primer libro se publicó en 2010. 
Chiudi
Accedi
suscribir
suscribir
[Verbo]

inscribirse para recibir regularmente un servicio, publicación o producto

abbonarsi, iscriversi

abbonarsi, iscriversi

Ex: Me suscribí a una revista de cocina. 
Chiudi
Accedi
el maletero
el maletero
[sostantivo]

parte trasera del coche donde se guardan equipajes u objetos

bagagliaio, portabagagli

bagagliaio, portabagagli

Ex: Puse las maletas en el maletero del coche. 
Chiudi
Accedi
la nuca
la nuca
[sostantivo]

parte posterior del cuello

nuca, nuca

nuca, nuca

Ex: Sintió un escalofrío en la nuca al oír el ruido. 
Chiudi
Accedi
la sintonía
la sintonía
[sostantivo]

conexión o afinidad entre personas, ideas o señales

affinità, connessione

affinità, connessione

Ex: Desde el primer día hubo sintonía entre ellos. 
Chiudi
Accedi
aclarar
aclarar
[Verbo]

hacer algo más comprensible o eliminar dudas sobre un tema

chiarire

chiarire

Ex: El profesor aclaró la duda de la estudiante. 
Chiudi
Accedi
dar la gana

hacer algo por deseo propio sin obligación

Ex: Salió cuando le dio la gana. 
Chiudi
Accedi
darse cuenta

percatarse o comprender algo de forma consciente

Ex: Me di cuenta del error demasiado tarde. 
Chiudi
Accedi
darse por aludido

sentirse afectado por algo que no se dice de forma directa

Ex: Se dio por aludido y respondió de inmediato. 
Chiudi
Accedi
embalar
embalar
[Verbo]

moverse muy rápido o aceleradamente

andare troppo veloce, accelerare

andare troppo veloce, accelerare

Ex: El coche se embala en la autopista. 
Chiudi
Accedi
fijar
fijar
[Verbo]

prestar atención o notar algo con cuidado

notare, prestare attenzione a

notare, prestare attenzione a

Ex: Fíjate en los detalles de la pintura. 
Chiudi
Accedi
parar el carro

detenerse o calmarse antes de actuar impulsivamente

Ex: Pará el carro antes de tomar una decisión. 
Chiudi
Accedi
pillar
pillar
[Verbo]

contagiarse o infectarse con una enfermedad

prendere, beccare

prendere, beccare

Ex: Creo que he pillado un resfriado. 
Chiudi
Accedi
el bautismo
el bautismo
[sostantivo]

rito religioso de iniciación en la fe cristiana mediante agua

battesimo, rito di iniziazione cristiana

battesimo, rito di iniziazione cristiana

Ex: El bebé recibió el bautismo en la iglesia. 
Chiudi
Accedi
el fulano
el fulano
[sostantivo]

persona no identificada o mencionada de manera genérica

tizio, caio

tizio, caio

Ex: Fulano dijo que vendría mañana. 
Chiudi
Accedi
el oficio
el oficio
[sostantivo]

actividad o trabajo que alguien realiza, especialmente como profesión o habilidad manual

mestiere, professione

mestiere, professione

Ex: Mi padre aprendió el oficio de carpintero. 
Chiudi
Accedi
burlar
burlar
[Verbo]

reírse de alguien o hacer bromas a su costa, generalmente de manera molesta o poco amable

prendere in giro,  schernire

prendere in giro, schernire

Ex: Los niños se burlaban de él por sus gafas nuevas. 
Chiudi
Accedi
comerciar
comerciar
[Verbo]

comprar y vender productos o servicios con fines comerciales

commerciare

commerciare

Ex: Ellos comercian productos locales en el mercado. 
Chiudi
Accedi
pregonar
pregonar
[Verbo]

vender o anunciar mercancías en voz alta

gridare, annunciare ad alta voce

gridare, annunciare ad alta voce

Ex: El vendedor pregonaba frutas frescas en la plaza. 
Chiudi
Accedi
atónito
atónito
[aggettivo]

lleno de gran sorpresa o asombro

stupito, sbalordito

stupito, sbalordito

Ex: Quedó atónito al ver la montaña nevada. 
Chiudi
Accedi
descarado
descarado
[aggettivo]

que muestra falta de respeto o audacia excesiva

sfacciato, insolente

sfacciato, insolente

Ex: El niño fue descarado al interrumpir la clase. 
Chiudi
Accedi
de corrido
de corrido
[avverbio]

que se hace sin interrupciones o con fluidez

fluentemente, senza interruzioni

fluentemente, senza interruzioni

Ex: Ella leyó el poema de corrido sin equivocarse. 
Chiudi
Accedi
el guaraní
el guaraní
[sostantivo]

lengua indígena o persona del pueblo guaraní

lingua indigena o persona del popolo guaraní, lingua o membro del popolo guaraní

lingua indigena o persona del popolo guaraní, lingua o membro del popolo guaraní

Ex: Aprendió a hablar guaraní con sus abuelos. 
Chiudi
Accedi
el hablante
el hablante
[sostantivo]

persona que habla un idioma o se expresa oralmente

parlante, locutore

parlante, locutore

Ex: Es un hablante nativo de inglés. 
Chiudi
Accedi
el idioma
el idioma
[sostantivo]

sistema de comunicación hablado o escrito usado por un grupo de personas

lingua, linguaggio

lingua, linguaggio

Ex: El español es un idioma muy hablado en el mundo. 
Chiudi
Accedi
la lengua
la lengua
[sostantivo]

sistema de comunicación hablado o escrito por un grupo de personas

Ex: Hablo tres lenguas. 
Chiudi
Accedi
aislar
aislar
[Verbo]

separarse de los demás o ponerse en cuarentena

isolarsi, mettersi in quarantena

isolarsi, mettersi in quarantena

Ex: Durante la enfermedad, decidió aislarse en su habitación. 
Chiudi
Accedi
vencer
vencer
[Verbo]

ganar o superar a alguien en una competencia, conflicto o desafío

vincere

vincere

Ex: El equipo local venció en el último minuto del partido. 
Chiudi
Accedi
bilingüe
bilingüe
[aggettivo]

que usa o habla dos idiomas

bilingue

bilingue

Ex: Mi hermana es bilingüe y habla español e inglés. 
Chiudi
Accedi
monolingüe
monolingüe
[aggettivo]

que habla o entiende solo un idioma

monolingue

monolingue

Ex: Es un hablante monolingüe de español. 
Chiudi
Accedi
LanGeek
Scarica l'app LanGeek