pattern

Crimă și pedeapsă - Prisión y castigo

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulario relacionado con crimen y castigo
el campamento de entrenamiento

un centro o programa de instrucción intensiva y disciplinaria, especialmente militar o correccional

tabără de instrucție, centru de formare intensivă

tabără de instrucție, centru de formare intensivă

Ex: Algunos campamentos de entrenamiento se centran en la condición física extrema.

Unele tabere de antrenament se concentrează pe condiționarea fizică extremă.

Închide
Conectare
la fuga
la fuga
[substantiv]

acción de escapar de un lugar o de una situación

evadare, fugă

evadare, fugă

Ex: Después de la fuga, se escondió en el bosque .

După evadare, s-a ascuns în pădure.

Închide
Conectare
la celda
la celda
[substantiv]

una habitación pequeña en una prisión donde se encierra a un recluso

celulă

celulă

Ex: Lo trasladaron a otra celda por mala conducta .

A fost transferat într-o altă celulă pentru comportament necorespunzător.

Închide
Conectare
la custodia
la custodia
[substantiv]

el estado de estar detenido por la policía bajo su guardia y control

custodie, arest

custodie, arest

Ex: La policía tiene el derecho de mantenerlo en custodia.

Poliția are dreptul să-l țină în custodie.

Închide
Conectare
la detención
la detención
[substantiv]

acto de detener o arrestar a una persona

detenție, arestare

detenție, arestare

Ex: La detención de los manifestantes causó protestas .

Detenția protestatarilor a cauzat proteste.

Închide
Conectare
el permiso
el permiso
[substantiv]

una salida temporal autorizada de la cárcel para un preso

concediu penitenciar, ieșire temporară

concediu penitenciar, ieșire temporară

Ex: Si no regresa del permiso, comete un delito grave .

Dacă nu se întoarce din concediu, comite o infracțiune gravă.

Închide
Conectare
el guardia
el guardia
[substantiv]

una persona cuya función es vigilar, proteger o custodiar un lugar, objeto o persona

gardian, paznic

gardian, paznic

Ex: Un guardia armado custodiaba el banco .

Un paznic înarmat păzea banca.

Închide
Conectare
de alta seguridad

que tiene medidas extremas de protección y vigilancia para prevenir fugas o ataques

de înaltă securitate, de securitate maximă

de înaltă securitate, de securitate maximă

Ex: El laboratorio de alta seguridad investiga virus peligrosos.

Laboratorul de înaltă securitate cercetează viruși periculoși.

Închide
Conectare
el encarcelamiento
el encarcelamiento
[substantiv]

el acto de poner o el estado de estar en la cárcel como castigo

încarcerare, detenție

încarcerare, detenție

Ex: El tratado prohíbe el encarcelamiento de niños .

Tratatul interzice încarcerarea copiilor.

Închide
Conectare
la encarcelación
la encarcelación
[substantiv]

el acto o el estado de ser puesto en prisión o confinado en una cárcel

încarcerare

încarcerare

Ex: Su encarcelación en el extranjero fue muy dura .

Încarcerarea sa în străinătate a fost foarte grea.

Închide
Conectare
el recluso
el recluso
[substantiv]

una persona que está confinada en una institución como una prisión o un manicomio

deținut, închisor

deținut, închisor

Ex: El recluso pasaba los días leyendo en su celda .

Deținutul își petrecea zilele citind în celula sa.

Închide
Conectare
la cárcel
la cárcel
[substantiv]

lugar donde se encierra a las personas condenadas o acusadas de un delito

închisoare, temniță

închisoare, temniță

Ex: La cárcel tiene un sistema de seguridad muy avanzado .

Închisoarea are un sistem de securitate foarte avansat.

Închide
Conectare
de mínima seguridad

que tiene medidas de vigilancia y control reducidas, para reclusos de bajo riesgo

de securitate minimă, cu securitate redusă

de securitate minimă, cu securitate redusă

Ex: El campamento de mínima seguridad se parece más a un colegio que a una prisión.

Tabăra cu securitate minimă seamănă mai mult cu o școală decât cu o închisoare.

Închide
Conectare
el prisionero de guerra

un miembro de las fuerzas armadas capturado y retenido por el enemigo durante una guerra

prizonier de război

prizonier de război

Ex: Los prisioneros de guerra no deben ser sometidos a tratos crueles.

Prizonierii de război nu trebuie să fie supuși la tratamente crude.

Închide
Conectare
el reformatorio
el reformatorio
[substantiv]

una institución correccional para jóvenes delincuentes donde reciben educación y disciplina

reformatoriu, instituție corecțională

reformatoriu, instituție corecțională

Ex: Los internos del reformatorio asisten a clases .

Deținuții penitenciarului pentru minori participă la ore.

Închide
Conectare
el centro de detención preventiva

una instalación donde se retiene a los acusados que esperan juicio y no han obtenido la libertad bajo fianza

centru de detenție preventivă, arest preventiv

centru de detenție preventivă, arest preventiv

Ex: El centro de detención preventiva recibe a detenidos de toda la región.

Centrul de detenție preventivă primește deținuți din întreaga regiune.

Închide
Conectare
cumplir
cumplir
[verb]

pasar un tiempo en prisión como condena impuesta por un tribunal

executa

executa

Ex: Si se porta bien , puede cumplir menos tiempo .

Dacă se poartă bine, poate executa mai puțin timp.

Închide
Conectare
el cárcel de máxima seguridad

una prisión con el nivel más alto de control y aislamiento para los reclusos más peligrosos

închisoare de securitate maximă, penitenciar de maximă securitate

închisoare de securitate maximă, penitenciar de maximă securitate

Ex: La vida en una cárcel de máxima seguridad es extremadamente aislada.

Viața într-o închisoare de securitate maximă este extrem de izolată.

Închide
Conectare
el director de la cárcel

la persona que tiene la máxima autoridad y responsabilidad administrativa en una prisión

director al închisorii, șef al închisorii

director al închisorii, șef al închisorii

Ex: El director de la cárcel tiene oficina en el edificio administrativo.

Directorul închisorii are un birou în clădirea administrativă.

Închide
Conectare
el servicio a la comunidad

un trabajo no remunerado realizado por una persona como sanción alternativa a la cárcel, en beneficio del público

serviciu comunitari, muncă în interes public

serviciu comunitari, muncă în interes public

Ex: Cumplió su servicio a la comunidad ayudando en una biblioteca.

Și-a îndeplinit serviciul comunității ajutând într-o bibliotecă.

Închide
Conectare
condenar
condenar
[verb]

declarar a alguien culpable y imponerle una pena o castigo

condamna, declara vinovat

condamna, declara vinovat

Ex: El acusado fue condenado sin pruebas suficientes .

Acuzatul a fost condamnat fără dovezi suficiente.

Închide
Conectare
el castigo corporal

un castigo físico infligido a alguien como pena por una falta o delito

pedeapsă corporală, pedeapsă fizică

pedeapsă corporală, pedeapsă fizică

Ex: El uso del castigo corporal está en declive en todo el mundo.

Utilizarea pedepsei corporale este în declin în întreaga lume.

Închide
Conectare
disciplinario
disciplinario
[adjectiv]

relacionado con el mantenimiento del orden y la disciplina, especialmente dentro de una institución

disciplinar, referitor la disciplină

disciplinar, referitor la disciplină

Ex: El reglamento disciplinario de la prisión está en la pared .

Regulamentul disciplinar al închisorii este pe perete.

Închide
Conectare
penalizar
penalizar
[verb]

imponer una pena o sanción a alguien por una infracción o delito

penaliza, sancționa

penaliza, sancționa

Ex: Penalizarán a la empresa con una multa millonaria .

Vor pedepsi compania cu o amendă de un milion de dolari.

Închide
Conectare
la pena
la pena
[substantiv]

un castigo establecido por la ley para un delito o falta

pedeapsă

pedeapsă

Ex: El código penal detalla la pena para cada delito .

Codul penal detaliază pedeapsa pentru fiecare infracțiune.

Închide
Conectare
castigar
castigar
[verb]

hacer que alguien sufra una consecuencia por algo malo que hizo

pedepsi

pedepsi

Ex: La escuela tiene reglas estrictas para castigar el acoso .

Școala are reguli stricte pentru a pedepsi hărțuirea.

Închide
Conectare
punible
punible
[adjectiv]

que puede o merece ser castigado conforme a la ley

pedepsibil, sancționabil

pedepsibil, sancționabil

Ex: El incumplimiento del contrato puede ser punible.

Încălcarea contractului poate fi pedepsibilă.

Închide
Conectare
el castigo
el castigo
[substantiv]

una consecuencia impuesta por un mal comportamiento, como quedarse después de clases

pedeapsă, sancțiune

pedeapsă, sancțiune

Ex: Tres advertencias conducen a un castigo oficial .

Trei avertismente conduc la o pedeapsă oficială.

Închide
Conectare
la justicia restaurativa

un enfoque de justicia que busca reparar el daño causado por un delito

justiție restaurativă

justiție restaurativă

Ex: Un círculo de sentencia es una práctica de justicia restaurativa.

Un cerc de sentință este o practică a justiției restaurative.

Închide
Conectare
retributivo
retributivo
[adjectiv]

relacionado con un castigo impuesto como pago o compensación por un delito cometido

retributiv, punitiv

retributiv, punitiv

Ex: El castigo retributivo se basa en la idea de merecimiento .

Pedeapsa retributivă se bazează pe ideea de merit.

Închide
Conectare
la sanción
la sanción
[substantiv]

una medida penal o disciplinaria impuesta por una autoridad por una violación de la ley o una norma

sancțiune, pedeapsă

sancțiune, pedeapsă

Ex: La sanción disciplinaria puede incluir la suspensión .

Sancțiunea disciplinară poate include pedeapsa suspendării.

Închide
Conectare
sancionar
sancionar
[verb]

imponer una medida penal o disciplinaria por una violación de la ley o una norma

sancționa, pedepsi

sancționa, pedepsi

Ex: El reglamento sanciona claramente el uso de violencia .

Regulamentul sancționează clar utilizarea violenței.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek