pattern

Закон и порядок - Operaciones policiales y detención

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con ley y orden
el registro corporal
el registro corporal
[существительное]

una inspección física del cuerpo de una persona para buscar armas, drogas u otros objetos ocultos

личный обыск, досмотр тела

личный обыск, досмотр тела

Ex: El registro corporal es incómodo pero necesario.

Личный досмотр неудобен, но необходим.

Закрыть
Войти
el alcoholímetro
el alcoholímetro
[существительное]

un dispositivo que mide la concentración de alcohol en el aire exhalado por una persona

алкотестер, алкометр

алкотестер, алкометр

Ex: El alcoholímetro digital es muy preciso .

Цифровой алкотестер очень точен.

Закрыть
Войти
llevar a la comisaría

la acción de llevar a una persona a la estación de policía para interrogarla o arrestarla

Ex: Llevaron a la comisaría a tres personas.
Закрыть
Войти
agarrar
agarrar
[глагол]

arrestar o capturar a alguien, especialmente en una redada o operación policial

арестовать, захватить

арестовать, захватить

Ex: La policía agarró el negocio ilegal .

Полиция схватила незаконный бизнес.

Закрыть
Войти
la redada
la redada
[существительное]

una operación policial sorpresa en la que se allana un lugar y se realizan múltiples arrestos

рейд, облава

рейд, облава

Ex: La redada liberó a personas secuestradas .

Облава освободила похищенных людей.

Закрыть
Войти
esposar
esposar
[глагол]

poner esposas a alguien para restringir sus movimientos

надевать наручники, заковывать в наручники

надевать наручники, заковывать в наручники

Ex: La policía lo esposó en la calle .

Полиция заковала его в наручники на улице.

Закрыть
Войти
detener
detener
[глагол]

capturar a alguien para impedir que siga libre o actuando

арестовать

арестовать

Ex: Detuvieron a varias personas durante la manifestación .

Они задержали несколько человек во время демонстрации.

Закрыть
Войти
el grillete electrónico
el grillete electrónico
[существительное]

un dispositivo electrónico que se coloca en el tobillo o la muñeca de una persona para monitorear su ubicación y movimientos

электронный браслет, электронное устройство слежения

электронный браслет, электронное устройство слежения

Ex: El sistema monitorea el grillete electrónico.

Система отслеживает электронный браслет.

Закрыть
Войти
el servicio de emergencia
el servicio de emergencia
[существительное]

una organización o agencia que responde a situaciones críticas y de peligro inmediato

служба экстренной помощи, служба спасения

служба экстренной помощи, служба спасения

Ex: El servicio de emergencia incluye ambulancia y policía.

Служба экстренной помощи включает скорую помощь и полицию.

Закрыть
Войти
la persecución
la persecución
[существительное]

la acción de seguir o perseguir a alguien o algo para atraparlo o alcanzarlo

преследование, погоня

преследование, погоня

Ex: La película comienza con una intensa persecución en coche .

Фильм начинается с интенсивной автомобильной погони.

Закрыть
Войти
hacer una redada
hacer una redada
[фраза]

llevar a cabo una operación policial sorpresa en un lugar para buscar evidencia

Ex: Hicieron una redada con una orden judicial.
Закрыть
Войти
reclutar
reclutar
[глагол]

inscribir o incorporar a una persona para un trabajo, una organización o las fuerzas armadas

набирать, вербовать

набирать, вербовать

Ex: Reclutaron expertos en tecnología .

Они наняли экспертов по технологиям.

Закрыть
Войти
el recluta
el recluta
[существительное]

una persona recientemente incorporada a una organización, especialmente a las fuerzas armadas o la policía

новобранец, новобранец

новобранец, новобранец

Ex: Los reclutas tienen un instructor estricto .

Новобранцы имеют строгого инструктора.

Закрыть
Войти
la barricada
la barricada
[существительное]

una barrera improvisada o construida para bloquear un camino o proteger una posición

баррикада

баррикада

Ex: La barricada tiene un cartel de protesta .

Баррикада имеет плакат протеста.

Закрыть
Войти
incautar
incautar
[глагол]

tomar posesión legal de bienes, dinero o mercancías, especialmente como evidencia

конфисковать,  изымать

конфисковать, изымать

Ex: Incautaron la computadora como evidencia .

Они изъяли компьютер в качестве доказательства.

Закрыть
Войти
el cierre
el cierre
[существительное]

una restricción temporal del movimiento de personas

карантин, локдаун

карантин, локдаун

Ex: El cierre se activó después del disparo .

Блокировка была активирована после выстрела.

Закрыть
Войти
el asedio
el asedio
[существительное]

una operación militar o policial donde se rodea un lugar para aislarlo y forzar la rendición de los que están dentro

осада

осада

Ex: El asedio causó una crisis humanitaria .

Осада вызвала гуманитарный кризис.

Закрыть
Войти
la captura
la captura
[существительное]

la acción de atrapar o detener a una persona, especialmente por la autoridad

захват, арест

захват, арест

Ex: La captura fue limpia y sin incidentes .

Арест был чистым и без происшествий.

Закрыть
Войти
en secreto
en secreto
[наречие]

de manera oculta o disimulada, sin revelar la identidad o intención real, especialmente en una investigación

тайно

тайно

Ex: El reportero consiguió la información en secreto.

Репортёр получил информацию тайно.

Закрыть
Войти
el apoyo a víctimas
el apoyo a víctimas
[существительное]

servicios y asistencia proporcionados a las personas afectadas por un crimen o trauma

поддержка жертв, помощь пострадавшим

поддержка жертв, помощь пострадавшим

Ex: El apoyo a víctimas asistió a cien personas este año.

Поддержка жертв помогла ста людям в этом году.

Закрыть
Войти
confinar
confinar
[глагол]

restringir el movimiento de personas dentro de un área o edificio, generalmente por seguridad

изолировать, вводить карантин

изолировать, вводить карантин

Ex: Confinaron el centro comercial temporalmente .

Они временно ограничили доступ в торговый центр.

Закрыть
Войти
la pesquisa judicial
la pesquisa judicial
[существительное]

una investigación oficial para determinar las causas de una muerte sospechosa o violenta

судебное расследование, судебный дознание

судебное расследование, судебный дознание

Ex: La pesquisa judicial concluyó con un veredicto.

Судебное расследование завершилось вердиктом.

Закрыть
Войти
interrogar
interrogar
[глагол]

hacer preguntas a alguien para obtener información, especialmente en un contexto policial o judicial

допрашивать, расспрашивать

допрашивать, расспрашивать

Ex: El fiscal decidió interrogar al acusado para aclarar los hechos .

Прокурор решил допросить обвиняемого, чтобы прояснить факты.

Закрыть
Войти
el embargo
el embargo
[существительное]

la acción de retener o incautar bienes por orden judicial

арест, конфискация

арест, конфискация

Ex: El embargo afectó todos sus bienes .

Арест затронул все его имущество.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek