pattern

Закон и порядок - Derecho penal y adjudicación

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con ley y orden
el cargo
el cargo
[существительное]

una acusación formal específica dentro de un proceso penal por un delito particular

обвинение

обвинение

Ex: El juez desestimó uno de los cargos por falta de pruebas .

Судья отклонил одно из обвинений из-за отсутствия доказательств.

Закрыть
Войти
acusar
acusar
[глагол]

imputar a alguien un delito o falta

обвинять

обвинять

Ex: Acusaron al vecino de causar el incendio .

Обвинили соседа в том, что он вызвал пожар.

Закрыть
Войти
penal
penal
[прилагательное]

relacionado con el castigo por delitos o con el derecho y las instituciones que los juzgan

уголовный, карательный

уголовный, карательный

Ex: La evidencia fue declarada inadmisible en el juicio penal.

Доказательства были признаны недопустимыми в уголовном процессе.

Закрыть
Войти
liberar
liberar
[глагол]

poner en libertad a alguien o algo que estaba detenido, confinado o bajo control

освобождать

освобождать

Ex: Liberaron al pájaro de su jaula y voló hacia el bosque .

Они освободили птицу из клетки, и она полетела в лес.

Закрыть
Войти
declarar
declarar
[глагол]

pronunciar o emitir un veredicto oficial sobre la culpabilidad o inocencia de un acusado

объявлять

объявлять

Ex: La sentencia declaró culpables a los tres implicados .

Приговор признал виновными троих причастных.

Закрыть
Войти
el fallo
el fallo
[существительное]

la decisión o resolución final emitida por un juez o tribunal sobre un caso

решение, постановление

решение, постановление

Ex: El fallo está sujeto a apelación .

Решение подлежит обжалованию.

Закрыть
Войти
culpable
culpable
[прилагательное]

que tiene la culpa o es responsable de algo malo

виновный

виновный

Ex: Sentí que era culpable aunque no cometí el error .

Я чувствовал себя виноватым, хотя не совершил ошибку.

Закрыть
Войти
injusto
injusto
[прилагательное]

que constituye una violación de los derechos legales de alguien; ilegítimo o carente de justificación legal

несправедливый, незаконный

несправедливый, незаконный

Ex: Demostrar un arresto injusto puede ser muy difícil .

Доказать несправедливый арест может быть очень сложно.

Закрыть
Войти
el inocente
el inocente
[существительное]

persona que no ha cometido ningún delito ni falta

невиновный, невинный человек

невиновный, невинный человек

Ex: El abogado defendió a su cliente inocente.

Адвокат защищал своего невинного клиента.

Закрыть
Войти
juzgar
juzgar
[глагол]

formar una opinión o decidir sobre algo o alguien, especialmente en un tribunal

судить

судить

Ex: Juzgar sin pruebas es injusto.

Судить без доказательств несправедливо.

Закрыть
Войти
la sentencia
la sentencia
[существительное]

decisión oficial de un juez o tribunal sobre un caso

приговор

приговор

Ex: El acusado aceptó la sentencia sin presentar recurso .

Обвиняемый принял приговор без подачи апелляции.

Закрыть
Войти
judicial
judicial
[прилагательное]

relacionado con los tribunales de justicia, los jueces o la administración de la ley

судебный

судебный

Ex: La medicina forense es una ciencia auxiliar del proceso judicial.

Судебная медицина — это вспомогательная наука судебного процесса.

Закрыть
Войти
la jurisdicción
la jurisdicción
[существительное]

la autoridad legal de un tribunal para entender y decidir sobre ciertos casos dentro de un territorio o materia específica

юрисдикция

юрисдикция

Ex: La ley determina la jurisdicción competente para cada tipo de delito .

Закон определяет компетентную юрисдикцию для каждого вида преступления.

Закрыть
Войти
la judicatura
la judicatura
[существительное]

el conjunto de jueces y magistrados que ejercen la función judicial; la carrera o profesión de juez

совокупность судей и магистратов,  осуществляющих судебную функцию

совокупность судей и магистратов, осуществляющих судебную функцию

Ex: La carrera en la judicatura exige una gran preparación y ética .

Карьера в судебной системе требует большой подготовки и этики.

Закрыть
Войти
el veredicto mayoritario
el veredicto mayoritario
[существительное]

una decisión del jurado en la que la mayoría de sus miembros, pero no todos, están de acuerdo

большинство вердикта, решение большинства

большинство вердикта, решение большинства

Ex: En algunos sistemas, un veredicto mayoritario es suficiente para condenar.

В некоторых системах вердикт большинства достаточен для осуждения.

Закрыть
Войти
el indulto
el indulto
[существительное]

perdón oficial que libera a alguien de una pena

помилование, амнистия

помилование, амнистия

Ex: La familia pidió un indulto para el condenado .

Семья попросила индульто для осужденного.

Закрыть
Войти
indultar
indultar
[глагол]

perdonar oficialmente a un condenado, liberándolo de cumplir la pena

помиловать, амнистировать

помиловать, амнистировать

Ex: Indultaron al hombre justo antes de su ejecución .

Индультарон человека прямо перед его казнью.

Закрыть
Войти
procesar
procesar
[глагол]

iniciar acciones legales contra alguien por un delito

преследовать в судебном порядке

преследовать в судебном порядке

Ex: Procesar a un sospechoso implica iniciar un juicio .

Судить подозреваемого означает инициировать судебный процесс.

Закрыть
Войти
la acusación
la acusación
[существительное]

la parte que presenta los cargos contra un acusado en un juicio penal; el acto de acusar formalmente

обвинение, сторона обвинения

обвинение, сторона обвинения

Ex: El peso de la prueba recae sobre la acusación.

Бремя доказывания лежит на обвинении.

Закрыть
Войти
dictaminar
dictaminar
[глагол]

emitir un fallo, una sentencia o una decisión oficial, especialmente como juez, tribunal o perito

выносить приговор, принимать решение

выносить приговор, принимать решение

Ex: Antes de dictaminar, el magistrado escuchó los argumentos de ambas partes .

Прежде чем вынести решение, судья выслушал аргументы обеих сторон.

Закрыть
Войти
la resolución
la resolución
[существительное]

la decisión formal y definitiva emitida por un juez, tribunal u otra autoridad sobre un asunto legal

постановление

постановление

Ex: La resolución establece las bases para futuros casos similares .

Решение устанавливает основы для будущих аналогичных случаев.

Закрыть
Войти
confirmar
confirmar
[глагол]

mantener o validar una decisión, sentencia o fallo previo, especialmente por un tribunal superior

подтверждать

подтверждать

Ex: El tribunal confirmó la validez del contrato .

Суд подтвердил действительность контракта.

Закрыть
Войти
el veredicto
el veredicto
[существительное]

decisión que toma un jurado o juez sobre un caso

вердикт

вердикт

Ex: El veredicto puso fin al largo proceso judicial .

Вердикт положил конец длительному судебному процессу.

Закрыть
Войти
la fianza
la fianza
[существительное]

cantidad de dinero o garantía que se entrega para asegurar el cumplimiento de una obligación o la libertad de alguien detenido

залог, гарантийный взнос

залог, гарантийный взнос

Ex: La fianza se fijó en 5.000 dólares .

Залог был установлен в размере 5000 долларов.

Закрыть
Войти
pagar la fianza
pagar la fianza
[глагол]

depositar una cantidad de dinero o garantía ante un tribunal para asegurar la liberación temporal de un acusado, con la promesa de que comparecerá en el juicio

внести залог, оплатить залог

внести залог, оплатить залог

Ex: No pudo pagar la fianza y permaneció detenido hasta el juicio.

Он не смог внести залог и оставался под стражей до суда.

Закрыть
Войти
presentar cargos
presentar cargos
[фраза]

acusar formalmente a alguien ante las autoridades judiciales, iniciando un proceso penal contra esa persona

Ex: Ella tenía miedo de represalias si presentaba cargos.
Закрыть
Войти
el contrainterrogatorio
el contrainterrogatorio
[существительное]

el interrogatorio que realiza el abogado de la parte contraria a un testigo presentado por la otra parte

перекрёстный допрос

перекрёстный допрос

Ex: El abogado de la defensa realizó un contrainterrogatorio muy agresivo .

Адвокат защиты провёл очень агрессивный перекрёстный допрос.

Закрыть
Войти
contrainterrogar
contrainterrogar
[глагол]

realizar el interrogatorio de un testigo presentado por la parte contraria

перекрёстно допрашивать, допрашивать свидетеля противоположной стороны

перекрёстно допрашивать, допрашивать свидетеля противоположной стороны

Ex: El arte de contrainterrogar puede hacer o deshacer un caso .

Искусство перекрёстного допроса может создать или разрушить дело.

Закрыть
Войти
defender
defender
[глагол]

representar y proteger los derechos e intereses de un acusado en un proceso legal

защищать

защищать

Ex: Se necesita valor para defender a personas impopulares .

Требуется мужество, чтобы защищать непопулярных людей.

Закрыть
Войти
la defensa
la defensa
[существительное]

argumento o conjunto de razones para proteger o justificar algo

защита

защита

Ex: La defensa es fundamental para un juicio justo .

Защита является основополагающей для справедливого судебного разбирательства.

Закрыть
Войти
condenar
condenar
[глагол]

declarar a alguien culpable y imponerle una pena o castigo

осуждать, признавать виновным

осуждать, признавать виновным

Ex: El acusado fue condenado sin pruebas suficientes .

Обвиняемый был осуждён без достаточных доказательств.

Закрыть
Войти
la acción legal
la acción legal
[существительное]

el acto de iniciar un proceso o tomar medidas dentro del sistema judicial para hacer valer un derecho o resolver un conflicto

судебное разбирательство, правовое действие

судебное разбирательство, правовое действие

Ex: Tomar acción legal fue el último recurso para proteger su propiedad intelectual.

Подача иска была последним средством для защиты его интеллектуальной собственности.

Закрыть
Войти
deportar
deportar
[глагол]

expulsar a una persona de un país por orden de la autoridad, generalmente debido a que su estancia es ilegal o por cometer un delito grave

депортировать, высылать

депортировать, высылать

Ex: Algunos países tienen acuerdos para deportar criminales entre sí .

Некоторые страны имеют соглашения о депортации преступников друг другу.

Закрыть
Войти
el deportación
el deportación
[существительное]

acción de obligar a una persona a salir de un país donde se encuentra

депортация, высылка

депортация, высылка

Ex: Se suspendió la deportación mientras se revisaba el caso .

Депортация была приостановлена, пока дело пересматривалось.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek