pattern

DELE C2 - Ley y criminalidad

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel C2
jurídico
jurídico
[прилагательное]

relacionado con el derecho o con las normas legales

юридический

юридический

Ex: El documento tiene validez jurídica.

Документ имеет юридическую силу.

Закрыть
Войти
la acusación
la acusación
[существительное]

acto de culpar a alguien por un delito o falta

обвинение, инкриминирование

обвинение, инкриминирование

Ex: Escucharon la acusación con atención en la corte .

Они внимательно выслушали обвинение в суде.

Закрыть
Войти
la demanda
la demanda
[существительное]

acción legal presentada ante un tribunal

иск, судебный процесс

иск, судебный процесс

Ex: La empresa respondió a la demanda.

Компания ответила на иск.

Закрыть
Войти
la ordenanza
la ordenanza
[существительное]

disposición o norma establecida por una autoridad competente

постановление

постановление

Ex: La ordenanza entrará en vigor el próximo mes.

Постановление вступит в силу в следующем месяце.

Закрыть
Войти
la clemencia
la clemencia
[существительное]

actitud de perdón o indulgencia hacia quien ha cometido una falta

милосердие, снисхождение

милосердие, снисхождение

Ex: Esperaba clemencia por su error .

Он надеялся на снисхождение за свою ошибку.

Закрыть
Войти
la asesoría jurídica
la asesoría jurídica
[существительное]

servicio o asistencia profesional relacionada con asuntos legales

юридическая консультация

юридическая консультация

Ex: La asesoría jurídica fue fundamental en el proceso.

Юридическая консультация была основополагающей в процессе.

Закрыть
Войти
el banquillo
el banquillo
[существительное]

el asiento o lugar en un tribunal donde se sienta el acusado durante el juicio

скамья подсудимых, место обвиняемого

скамья подсудимых, место обвиняемого

Ex: El juez le ordenó al acusado en el banquillo que se comportara .

Судья приказал обвиняемому на скамье подсудимых вести себя.

Закрыть
Войти
la potestad
la potestad
[существительное]

poder o autoridad legal para tomar decisiones o ejercer control

власть, полномочие

власть, полномочие

Ex: La potestad administrativa corresponde a la institución.

Административная potestad принадлежит учреждению.

Закрыть
Войти
la declaración
la declaración
[существительное]

la respuesta formal de un acusado ante los cargos en un tribunal, declarándose culpable o inocente

заявление, признание (вины/невиновности)

заявление, признание (вины/невиновности)

Ex: El abogado le recomendó no cambiar su declaración en este momento .

Адвокат порекомендовал ему не менять свою декларацию в настоящее время.

Закрыть
Войти
el otorgamiento
el otorgamiento
[существительное]

documento legal mediante el cual se formaliza la concesión de un derecho, título o autorización

акт предоставления, разрешение

акт предоставления, разрешение

Ex: El otorgamiento acredita la concesión del título.

Выдача удостоверяет предоставление звания.

Закрыть
Войти
procedente
procedente
[прилагательное]

que es válido o está justificado

законный

законный

Ex: Tomaron una medida procedente.

Они приняли законную меру.

Закрыть
Войти
condenar
condenar
[глагол]

declarar a alguien culpable y imponerle una pena o castigo

осуждать, признавать виновным

осуждать, признавать виновным

Ex: El acusado fue condenado sin pruebas suficientes .

Обвиняемый был осуждён без достаточных доказательств.

Закрыть
Войти
el atenuante
el atenuante
[существительное]

circunstancia que reduce la gravedad de una falta o delito

смягчающее обстоятельство

смягчающее обстоятельство

Ex: El arrepentimiento fue un atenuante importante.

Раскаяние было важным смягчающим обстоятельством.

Закрыть
Войти
interponer
interponer
[глагол]

presentar formalmente una demanda, recurso o denuncia

подавать, предъявлять

подавать, предъявлять

Ex: La víctima decidió interponer una querella.

Жертва решила подать жалобу.

Закрыть
Войти
el daño moral
el daño moral
[существительное]

perjuicio emocional o psicológico sufrido por una persona

моральный вред, нематериальный ущерб

моральный вред, нематериальный ущерб

Ex: Demostró el daño moral ante el tribunal.

Она доказала моральный вред перед судом.

Закрыть
Войти
la jurisprudencia
la jurisprudencia
[существительное]

ciencia que estudia las leyes y su aplicación

юриспруденция, правоведение

юриспруденция, правоведение

Ex: El examen de ingreso a jurisprudencia es difícil .

Вступительный экзамен по юриспруденции сложный.

Закрыть
Войти
la petición
la petición
[существительное]

acción de pedir algo formalmente o con respeto

просьба, запрос

просьба, запрос

Ex: La petición debe presentarse por escrito .

Petición должна быть представлена в письменной форме.

Закрыть
Войти
el secuestro
el secuestro
[существительное]

acción de capturar y retener a alguien contra su voluntad

похищение

похищение

Ex: El secuestro ocurrió cerca de la frontera .

Похищение произошло недалеко от границы.

Закрыть
Войти
la criminalidad
la criminalidad
[существительное]

carácter o nivel de actividad delictiva en una persona o sociedad

преступность

преступность

Ex: El informe trata sobre la criminalidad urbana.

В докладе рассматривается городская преступность.

Закрыть
Войти
difamar
difamar
[глагол]

dañar la reputación de alguien con declaraciones falsas o maliciosas

клеветать, порочить

клеветать, порочить

Ex: Un buen líder no necesita difamar a otros para parecer mejor .

Хорошему лидеру не нужно клеветать на других, чтобы выглядеть лучше.

Закрыть
Войти
el atentado
el atentado
[существительное]

acto violento cometido contra una persona, grupo o institución

нападение, теракт

нападение, теракт

Ex: El atentado causó pánico en la ciudad .

Покушение вызвало панику в городе.

Закрыть
Войти
la agresión sexual
la agresión sexual
[существительное]

acto de violencia o abuso de carácter sexual contra una persona

сексуальное нападение

сексуальное нападение

Ex: Condenaron al hombre por agresión sexual.

Мужчину осудили за сексуальное насилие.

Закрыть
Войти
el homicidio
el homicidio
[существительное]

acción de causar la muerte de otra persona

убийство, лишение жизни

убийство, лишение жизни

Ex: El sospechoso de homicidio fue llevado a juicio .

Подозреваемый в убийстве был предан суду.

Закрыть
Войти
raptar
raptar
[глагол]

llevar a alguien por la fuerza, generalmente para pedir rescate o cometer un delito

похищать

похищать

Ex: Raptaron a varios turistas en la zona rural .

Они похитили нескольких туристов в сельской местности.

Закрыть
Войти
el despojo
el despojo
[существительное]

acto de quitar bienes o propiedades a alguien de forma injusta o violenta

грабеж, تاراج

грабеж, تاراج

Ex: Se investigan casos de despojo ilegal .

Расследуются случаи незаконного изъятия имущества.

Закрыть
Войти
[poner] una demanda
poner una demanda
[фраза]

iniciar un procedimiento legal contra alguien ante un tribunal

Ex: Ya han puesto una demanda ante el tribunal.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek