pattern

Slovní zásoba úrovně B1 - Gesta a Pohyby Těla

Naučte se slovní zásobu pro popis gest, postojů a pohybů těla ve francouzštině.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B1
saluer
saluer
[sloveso]

incliner la tête ou le corps en signe de respect

uklonit se, sklonit se

uklonit se, sklonit se

Ex: Les danseurs saluèrent ensemble.

Tanečníci se poklonili společně.

se serrer la main

toucher la main d'une autre personne pour se saluer, se dire bonjour ou montrer un accord

Ex: Les deux adversaires se sont serré la main après le match.
embrasser
embrasser
[sloveso]

se donner un baiser entre deux personnes pour exprimer de l'amour ou de l'amitié

líbat se

líbat se

Ex: Après leur mariage , ils se sont embrassés devant tout le monde .

Po svatbě se políbili před všemi.

pencher
pencher
[sloveso]

incliner son corps vers l'avant ou vers le bas

naklánět se, shýbat se

naklánět se, shýbat se

Ex: Le médecin s' est penché sur le blessé .

Lékař se naklonil nad zraněným.

balancer
balancer
[sloveso]

se mouvoir en avant et en arrière ou latéralement comme une balançoire

houpat se, houpat se na houpačce

houpat se, houpat se na houpačce

Ex: Il se balance sur sa chaise sans se lever .

Houpá se na své židli bez vstávání.

reculer
reculer
[sloveso]

se déplacer ou faire aller vers l'arrière

ustoupit, couvat

ustoupit, couvat

Ex: L'artillerie recule de 100 mètres après chaque tir.

Dělostřelectvo ustupuje o 100 metrů po každém výstřelu.

avancer
avancer
[sloveso]

se déplacer vers l'avant

postupovat vpřed, pohybovat se dopředu

postupovat vpřed, pohybovat se dopředu

Ex: Avance jusqu'au feurouge, puis arrête-toi.

Pokračuj k semaforu, pak zastav.

pivoter
pivoter
[sloveso]

tourner autour d'un point fixe ou d'un axe

otáčet se, točit se

otáčet se, točit se

Ex: Le joueur pivoteavant de lancer la balle.

Hráč se otáčí před hodem míče.

bâiller
bâiller
[sloveso]

ouvrir involontairement la bouche profondément en inspirant, par fatigue ou ennui

zívat, otevírat ústa při zívání

zívat, otevírat ústa při zívání

Ex: Le bébé a bâillé avant de s' endormir .

Miminko zívlo před usnutím.

cligner
cligner
[sloveso]

fermer et ouvrir rapidement les paupières

mrkat, zamrkat

mrkat, zamrkat

Ex: Le bébé cligne quand on touche ses cils.

Miminko mrká, když se dotknou jeho řas.

enrouler
enrouler
[sloveso]

entourer quelque chose en formant des spires ou des tours

svinout, omotat

svinout, omotat

Ex: Il enroule le fil électrique trop serré .

Navíjí elektrický drát příliš těsně.

maladroit
maladroit
[Přídavné jméno]

qui ne sait pas bien faire des actions manuelles ou physiques

nemotorný, nešikovný

nemotorný, nešikovný

Ex: Cette table est maladroitement construite.

Tento stůl je nemotorně postaven.

la posture
la posture
[Podstatné jméno]

façon dont une personne tient son corps en marchant, en s'asseyant ou en restant debout

držení těla, postoj

držení těla, postoj

Ex: Les professeurs surveillent la posture des élèves en classe .

Učitelé sledují držení těla žáků ve třídě.

glisser
glisser
[sloveso]

se déplacer sans contrôle sur une surface lisse

uklouznout, klouzat

uklouznout, klouzat

Ex: J' ai glissé dans les escaliers et je me suis fait mal au dos .

Uklouzl jsem na schodech a poranil si záda.

déraper
déraper
[sloveso]

glisser de manière incontrôlée

klouzat, smýkat se

klouzat, smýkat se

Ex: Attention , tu vas déraper avec ces chaussures mouillées !

Pozor, uklouzneš se v těch mokrých botách.

croiser
croiser
[sloveso]

placer des éléments de manière entrelacée ou en croix

křížit, proplétat

křížit, proplétat

Ex: Les doigts de l' enfant se croisent en jouant .

Prsty dítěte se při hře kříží.

redresser
redresser
[sloveso]

reprendre une position verticale après être penché ou tombé

narovnat se, vstát

narovnat se, vstát

Ex: Après la chute, il se redresse sans se faire mal.

Po pádu se narovná, aniž by si ublížil.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek