pattern

Kniha Street Talk 3 - Lekce 3

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 3

to inform someone of important or disturbing information

Ex: The journalist was the first break the news of the groundbreaking scientific discovery .
cold feet
[Podstatné jméno]

the state in which one loses all one's confidence and willingness to continue doing something

strach, panika

strach, panika

Ex: The athlete experienced cold feet before the championship race , feeling overwhelmed by the pressure and expectations .Atlet zažil **studené nohy** před šampionátním závodem, cítil se přemožen tlakem a očekáváním.

to finally reveal or admit the truth about something

Ex: In the therapy session, she came clean about her struggles with addiction, seeking guidance and support in her journey to recovery.

to accept and confront the punishment or consequence of one's wrongdoings or irresponsible actions

Ex: Tomorrow , he will face the music and address the consequences of his actions .

to suddenly become angry

Ex: I have a feeling she fly off the handle when she finds out about the mistake .
to fork over
[sloveso]

to give something particularly one's possessions to someone, often unwillingly

odevzdat, předat

odevzdat, předat

Ex: The suspect had no choice but to fork over his wallet when confronted by the mugger .Podezřelý neměl na výběr, musel **odevzdat** svou peněženku, když se setkal s lupičem.

used to refer to someone who has a good judgment and is intelligent enough to make wise decisions

Ex: In times of crisis, she remains calm and rational.

used for saying if the worst possible or most difficult thing happens

Ex: We trust that our car wo n't break down , if worst comes to worst, we have a roadside assistance plan .

used when a situation reaches a critical point and one must take action in order to deal with it

Ex: If push comes to shove in a crisis, leadership qualities become apparent.
off the hook
[fráze]

no longer facing a difficulty, danger, or punishment

Ex: After receiving a full refund and an apology , the customer felt that the company had taken responsibility and let off the hook for the inconvenience .

to intentionally not take action or not address an issue or problem, especially when one should have, often resulting in a negative consequence

Ex: Ignoring deadlines letting things slide caused serious delays .

used to state that one has adopted a different opinion

Ex: I was going to order pizza , on second thought, I ’ll cook dinner instead .
bunch
[Podstatné jméno]

a large quantity or number of something, typically used in an informal context

hromada, spousta

hromada, spousta

Ex: They had a bunch of new ideas to improve the project .Měli **spoustu** nových nápadů na zlepšení projektu.
line
[Podstatné jméno]

a deceptive or insincere excuse or reason, typically used to avoid something or cover up the truth

výmluva, záminka

výmluva, záminka

Ex: I ’m not buying his line about why he missed the meeting .Nekupuji jeho **výmluvu** o tom, proč zmeškal schůzku.
right arm
[Podstatné jméno]

someone who is a highly valued and reliable partner, often someone essential to a person's success or well-being

pravá ruka, pravá paže

pravá ruka, pravá paže

Ex: As a manager , she 's the right arm of the team , always organizing and making sure things run smoothly .Jako manažerka je **pravou rukou** týmu, vždy organizuje a zajišťuje, aby vše probíhalo hladce.
to strong-arm
[sloveso]

to use force, threats, or coercion to make someone do something against their will

donutit, vynucovat

donutit, vynucovat

Ex: The politician was known to strong-arm his opponents to gain support.Politik byl známý tím, že **vyvíjel nátlak** na své protivníky, aby získal podporu.

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: The two best friends walk arm in arm when they go shopping .
to turn back
[sloveso]

to change one's mind or undo something that has been done, said, or promised

vrátit se, ustoupit

vrátit se, ustoupit

Ex: The politician faced criticism for attempting to turn back on his campaign promises once in office .Politik čelil kritice za pokus **odvolat** své volební sliby poté, co nastoupil do úřadu.
bare-bone essentials
[Podstatné jméno]

the most fundamental, minimal elements or components required for something to function or exist, without any extras or non-essential details

naprosto nezbytné, nejzákladnější prvky

naprosto nezbytné, nejzákladnější prvky

Ex: The software update includes the bare-bone essentials for performance , excluding any new features .Aktualizace softwaru zahrnuje **základní prvky** pro výkon, s výjimkou nových funkcí.
bone-breaking
[Přídavné jméno]

physically demanding, intense, or capable of causing injury, particularly to the bones, often used to describe strenuous or brutal activities

vyčerpávající, namáhavý

vyčerpávající, namáhavý

Ex: The action movie had several bone-breaking fight scenes that kept the audience on the edge of their seats .Akční film měl několik **lámavých kostí** bojových scén, které diváky držely v napětí.
lazybones
[Přídavné jméno]

used to describe someone who is habitually lazy or unwilling to work or exert effort

líný, lenoch

líný, lenoch

Ex: She’s always been a lazybones, never lifting a finger to help around the house.Vždycky byla **lenoch**, nikdy nezvedla prst, aby pomohla doma.
pea brain
[Podstatné jméno]

someone that is very unintelligent or foolish

hráškový mozek, hlupák

hráškový mozek, hlupák

Ex: He keeps making the same mistake over and over — what a total pea brain!Stále dokola dělá stejnou chybu—jaký úplný **hráškový mozek**!

to tell someone to stop talking or to ignore their irritating remark, implying that their opinion is unimportant or not worth listening to

Ex: He was making a big deal about something trivial , so I told him blow it out his ear.
earful
[Podstatné jméno]

an excessive amount of verbal input, usually referring to someone talking too much or giving a long-winded explanation

dlouhá přednáška, pokárání

dlouhá přednáška, pokárání

Ex: I knew I was in for an earful when I walked into the room after the mistake was made.Věděl jsem, že mě čeká **kázání**, když jsem po chybě vstoupil do místnosti.
ear
[Podstatné jméno]

good hearing

ucho, sluch

ucho, sluch

Kniha Street Talk 3
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek