to inform someone of important or disturbing information
to inform someone of important or disturbing information
恐惧
她在婚礼前临阵退缩,开始怀疑自己是否准备好做出这样的承诺。
to finally reveal or admit the truth about something
to accept and confront the punishment or consequence of one's wrongdoings or irresponsible actions
to suddenly become angry
交出
公司要求员工交出他们的个人手机号码用于紧急联系目的。
used to refer to someone who has a good judgment and is intelligent enough to make wise decisions
used for saying if the worst possible or most difficult thing happens
used when a situation reaches a critical point and one must take action in order to deal with it
no longer facing a difficulty, danger, or punishment
to intentionally not take action or not address an issue or problem, especially when one should have, often resulting in a negative consequence
used to state that one has adopted a different opinion
slick or flattering words often used to manipulate
右臂
他是我工作中的得力助手;我一切都依赖他。
to walk closely with one's arm linked through another's
回头
公司在收到公众的强烈反对后,决定撤回最初解雇员工的决定。
最基本的必需品
酒店只提供了最基本的必需品,比如床和毛巾,没有额外的设施。
累人的
拳击手忍受了一记断骨重拳,这一拳让他倒在了地上。
豌豆脑
只有豌豆脑才会在国际旅行中忘记护照。
to tell someone to stop talking or to ignore their irritating remark, implying that their opinion is unimportant or not worth listening to
| Street Talk 3 书籍 | |||
|---|---|---|---|
| 第一课 | 第2课 | 第三课 | 第4课 |
| 第5课 | 第6课 | 第7课 | 第8课 |
| 第9课 | 第10课 | 第11课 | 更近距离的观察:第11课 |
| 第12课 | 更近距离的观察:第12课 | 第13课 | 更近距离的观察:第13课 |
| 第14课 | 更近距离的观察:第14课 | 第15课 | |