Ang Aklat na Street Talk 3 - Aralin 3

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Ang Aklat na Street Talk 3
اجرا کردن

to inform someone of important or disturbing information

Ex: The journalist was the first to break the news of the groundbreaking scientific discovery .
cold feet [Pangngalan]
اجرا کردن

takot

Ex: The athlete experienced cold feet before the championship race , feeling overwhelmed by the pressure and expectations .

Ang atleta ay nakaranas ng malamig na paa bago ang karera ng kampeonato, na nadadama ang labis na presyon at inaasahan.

اجرا کردن

to finally reveal or admit the truth about something

Ex: In the therapy session , she came clean about her struggles with addiction , seeking guidance and support in her journey to recovery .
اجرا کردن

to accept and confront the punishment or consequence of one's wrongdoings or irresponsible actions

Ex:
اجرا کردن

to suddenly become angry

Ex: If they continue to ignore his requests , he will likely fly off the handle and express his anger .
to fork over [Pandiwa]
اجرا کردن

isuko

Ex: The company demanded that employees fork over their personal cell phone numbers for emergency contact purposes .

Hiniling ng kumpanya na ibigay ng mga empleyado ang kanilang personal na numero ng cell phone para sa mga layunin ng emergency contact.

اجرا کردن

used to refer to someone who has a good judgment and is intelligent enough to make wise decisions

Ex: Even at a young age, she showed maturity beyond her years. She has a good head on her shoulders.
اجرا کردن

used for saying if the worst possible or most difficult thing happens

Ex: We trust that our car wo n't break down , but if worst comes to worst , we have a roadside assistance plan .
off the hook [Parirala]
اجرا کردن

no longer facing a difficulty, danger, or punishment

Ex: After receiving a full refund and an apology , the customer felt that the company had taken responsibility and let them off the hook for the inconvenience .
اجرا کردن

to intentionally not take action or not address an issue or problem, especially when one should have, often resulting in a negative consequence

Ex: Ignoring deadlines and letting things slide caused serious delays .
اجرا کردن

used to state that one has adopted a different opinion

Ex: I was going to order pizza , but on second thought , I ’ll cook dinner instead .
bunch [Pangngalan]
اجرا کردن

bungkos

Ex: They had a bunch of new ideas to improve the project .

Mayroon silang maraming bagong ideya para mapabuti ang proyekto.

line [Pangngalan]
اجرا کردن

slick or flattering words often used to manipulate

Ex: He spouted a line to impress the client .
right arm [Pangngalan]
اجرا کردن

kanang braso

Ex: As a manager , she 's the right arm of the team , always organizing and making sure things run smoothly .

Bilang isang manager, siya ang kanang braso ng koponan, laging nag-aayos at tinitiyak na maayos ang takbo ng mga bagay.

to strong-arm [Pandiwa]
اجرا کردن

pilitin

Ex:

Ang pulitiko ay kilala sa pagpilit sa kanyang mga kalaban upang makakuha ng suporta.

اجرا کردن

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: The two best friends always walk arm in arm when they go shopping .
to turn back [Pandiwa]
اجرا کردن

bumalik

Ex: The politician faced criticism for attempting to turn back on his campaign promises once in office .

Hinarap ng pulitiko ang mga puna dahil sa pagtatangka na bawiin ang kanyang mga pangako sa kampanya sa sandaling nasa puwesto.

اجرا کردن

mga pangunahing pangangailangan

Ex: The software update includes the bare-bone essentials for performance , excluding any new features .

Ang software update ay may kasamang mga pangunahing pangangailangan para sa performance, hindi kasama ang anumang bagong features.

bone-breaking [pang-uri]
اجرا کردن

nakakapagod

Ex: The action movie had several bone-breaking fight scenes that kept the audience on the edge of their seats .

Ang action movie ay may ilang nakakabali ng buto na mga eksena ng laban na nagpanatili sa audience sa gilid ng kanilang upuan.

lazybones [pang-uri]
اجرا کردن

tamad

Ex:

Siya ay palaging tamad, hindi kailanman gumalaw ng daliri upang tumulong sa bahay.

pea brain [Pangngalan]
اجرا کردن

utak ng gisantes

Ex: He keeps making the same mistake over and over what a total pea brain !

Patuloy niyang ginagawa ang parehong pagkakamali nang paulit-ulit—isang tunay na utak gisantes!

اجرا کردن

to tell someone to stop talking or to ignore their irritating remark, implying that their opinion is unimportant or not worth listening to

Ex: He was making a big deal about something trivial , so I told him to blow it out his ear .
earful [Pangngalan]
اجرا کردن

isang mahabang sermon

Ex:

Alam kong may sermon na naghihintay sa akin nang pumasok ako sa kuwarto pagkatapos ng pagkakamali.