Street Talk 3 Kitabı - Ders 3

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

spelling-disable

Yazım

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Street Talk 3 Kitabı
اجرا کردن

haber vermek

Ex: Breaking the news of a company 's bankruptcy to its employees was a challenging task for the CEO .
اجرا کردن

tedirginlik

Ex: The investor got cold feet about the risky business venture and withdrew their financial support .

Yatırımcı, riskli iş girişimi hakkında soğuk ayaklar aldı ve mali desteğini geri çekti.

اجرا کردن

itiraf etmek

Ex: Realizing the importance of honesty , she came clean to her partner about her past and shared her complete history .
اجرا کردن

tepesi atmak

Ex: Whenever she receives criticism , she tends to fly off the handle and respond with anger .
اجرا کردن

teslim etmek

Ex: The company demanded that employees fork over their personal cell phone numbers for emergency contact purposes .

Şirket, acil durum iletişimi amacıyla çalışanların kişisel cep telefonu numaralarını vermelerini talep etti.

اجرا کردن

işler tamamen kötüye giderse

Ex: We hope for the best , but if worst comes to worst , we can always reschedule the meeting .
اجرا کردن

bıçak kemiğe dayandığında

Ex: The negotiations were tough , but when push came to shove , they reached a compromise .
اجرا کردن

beladan kurtulmuş

Ex: His apology and sincere regret got him off the hook with his angry boss .
اجرا کردن

daha iyi düşününce

Ex: She agreed to the proposal , but on second thought , she realized it was n’t practical .
bunch [isim]
اجرا کردن

yığın

Ex: There were a bunch of people at the concert last night .

Dün gece konserde bir sürü insan vardı.

line [isim]
اجرا کردن

slick or flattering words often used to manipulate

Ex: Ignore the line ; focus on the facts .
اجرا کردن

sağ kol

Ex: My sister is my right arm she ’s always there when I need help .

Kız kardeşim benim sağ kolum—yardıma ihtiyacım olduğunda her zaman oradadır.

اجرا کردن

zorlamak

Ex:

Şirket, rakiplerini kendi şartlarını kabul etmeye zorlamaya çalıştı.

اجرا کردن

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: She walked arm in arm with her father down the aisle .
اجرا کردن

geri dönmek

Ex: The detective could n't turn back once he started following the suspect ; he had to see the investigation through to the end .

Dedektif şüpheliyi takip etmeye başladıktan sonra geri dönemezdi; soruşturmayı sonuna kadar götürmek zorundaydı.

اجرا کردن

temel unsurlar

Ex: The design was stripped down to its bare-bone essentials , focusing solely on functionality .

Tasarım, sadece işlevselliğe odaklanarak temel unsurlarına indirgendi.

اجرا کردن

kemik kıran

Ex: The hike up the mountain was bone-breaking , but the view at the top made it worth it .

Dağa tırmanış kemik kıran bir deneyimdi, ama zirvedeki manzara buna değdi.

lazybones [sıfat]
اجرا کردن

tembel

Ex:

Tembel olma; zamanında bitirmek için işe koyulmamız gerekiyor.

اجرا کردن

bezelye beyin

Ex: She called him a pea brain after he completely ignored the instructions .

Talimatları tamamen görmezden geldikten sonra ona bezelye beyinli dedi.

اجرا کردن

to tell someone to stop talking or to ignore their irritating remark, implying that their opinion is unimportant or not worth listening to

Ex: I did n’t even bother responding to his criticism ; I just told him to blow it out his ear .
earful [isim]
اجرا کردن

bir kulak dolusu

Ex:

Bu kadar laf kalabalığı duymak istememiştim, ama o sürekli sorunları hakkında konuşup durdu.