Cartea Street Talk 3 - Lecția 3

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cartea Street Talk 3
اجرا کردن

to inform someone of important or disturbing information

Ex: She had to break the news gently to her friend that their planned trip had to be postponed .
cold feet [substantiv]
اجرا کردن

frică

Ex: He had cold feet about going bungee jumping and decided to back out at the last minute .

A avut picioare reci despre a merge să facă bungee jumping și a decis să se retragă în ultimul moment.

اجرا کردن

to finally reveal or admit the truth about something

Ex: After years of hiding the truth , he finally decided to come clean about his involvement in the scandal .
اجرا کردن

to accept and confront the punishment or consequence of one's wrongdoings or irresponsible actions

Ex: Despite his anxiety, he knows he must face the music and deliver the presentation.
اجرا کردن

to suddenly become angry

Ex: If they continue to ignore his requests , he will likely fly off the handle and express his anger .
اجرا کردن

preda

Ex: Despite his protests , he eventually had to fork over his car keys to the valet .

În ciuda protestelor sale, a trebuit în cele din urmă să predea cheile mașinii valetului.

اجرا کردن

used for saying if the worst possible or most difficult thing happens

Ex: We have some savings set aside , so if worst comes to worst , we can cover our medical bills .
اجرا کردن

used when a situation reaches a critical point and one must take action in order to deal with it

Ex: We were supposed to look after each other , but when push came to shove , it was every man for himself .
اجرا کردن

no longer facing a difficulty, danger, or punishment

Ex: Thanks to the extension granted by the teacher , I 'm off the hook for submitting the assignment today .
اجرا کردن

to intentionally not take action or not address an issue or problem, especially when one should have, often resulting in a negative consequence

Ex: He noticed the mistake but decided to let it slide .
اجرا کردن

used to state that one has adopted a different opinion

Ex: I initially agreed to the plan , but on second thought , I think it might be too risky .
bunch [substantiv]
اجرا کردن

grămadă

Ex: I ’ve got a bunch of work to do before the weekend .

Am o grămadă de lucruri de făcut înainte de weekend.

line [substantiv]
اجرا کردن

slick or flattering words often used to manipulate

Ex: He gave me the usual sales line .
right arm [substantiv]
اجرا کردن

brațul drept

Ex: She ’s been my right arm through this whole project couldn’t have done it without her .

Ea a fost mâna mea dreaptă în tot acest proiect—nu aș fi putut face asta fără ea.

اجرا کردن

a forța

Ex: He tried to strong-arm me into signing the contract.

A încercat să mă forțeze să semnez contractul.

اجرا کردن

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: They walked arm in arm through the park , looking like an old couple .
اجرا کردن

a se întoarce

Ex: Once you've signed the contract, there's no turning back; you're committed to the terms and conditions.

Odată ce ai semnat contractul, nu mai există întoarcere; ești obligat de termeni și condiții.

اجرا کردن

esențialul absolut

Ex: We had to reduce the budget to the bare-bone essentials for the project .

A trebuit să reducem bugetul la elementele esențiale pentru proiect.

bone-breaking [adjectiv]
اجرا کردن

obositor

Ex: The marathon was a bone-breaking challenge , but she finished strong .

Maratonul a fost o provocare epuizantă, dar a terminat puternic.

lazybones [adjectiv]
اجرا کردن

leneș

Ex: Stop being such a lazybones and help me clean the house!

Încetează să fii atât de leneș și ajută-mă să curăț casa!

pea brain [substantiv]
اجرا کردن

creier de mazăre

Ex: He tried to fix the computer with a hammer what a pea brain !

A încercat să repare computerul cu un ciocan—ce creier de mazăre!

اجرا کردن

to tell someone to stop talking or to ignore their irritating remark, implying that their opinion is unimportant or not worth listening to

Ex: When he started complaining again , she just told him to blow it out his ear .
earful [substantiv]
اجرا کردن

o predică lungă

Ex: He gave me an earful about his new project, and I could hardly get a word in.

Mi-a ținut un discurs lung despre noul său proiect, și abia am putut să scot o vorbă.