Verbos de Acción Verbal - Verbos para informar y nombrar

Aquí aprenderás algunos verbos en inglés que se refieren a informar y nombrar, como "reportar", "notificar" y "transmitir".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Verbos de Acción Verbal
to report [Verbo]
اجرا کردن

presentar un informe

Ex: Witnesses reported seeing a suspicious vehicle parked outside the bank before the robbery occurred .

Los testigos informaron haber visto un vehículo sospechoso estacionado fuera del banco antes de que ocurriera el robo.

to impart [Verbo]
اجرا کردن

impartir

Ex: The mentor has imparted crucial skills that proved invaluable throughout the intern 's career .

El mentor ha transmitido habilidades cruciales que resultaron invaluables a lo largo de la carrera del pasante.

to inform [Verbo]
اجرا کردن

informar

Ex: The sign in the park informs visitors about the rules and regulations for maintaining a clean environment .

El letrero en el parque informa a los visitantes sobre las reglas y regulaciones para mantener un ambiente limpio.

to brief [Verbo]
اجرا کردن

informar

Ex: The project manager briefed the stakeholders on the progress of the project .

El director del proyecto informó brevemente a los interesados sobre el progreso del proyecto.

to notify [Verbo]
اجرا کردن

notificar

Ex: The government agency notified residents about the planned road closures for maintenance .

La agencia gubernamental notificó a los residentes sobre los cierres de carreteras planificados por mantenimiento.

to convey [Verbo]
اجرا کردن

transmitir

Ex: The spokesperson held a press conference to convey the official statement from the organization .

El portavoz celebró una conferencia de prensa para transmitir el comunicado oficial de la organización.

to apprise [Verbo]
اجرا کردن

informar

Ex: The doctor apprised the patient of the potential risks and benefits of the recommended treatment .

El médico informó al paciente de los riesgos y beneficios potenciales del tratamiento recomendado.

to clue in [Verbo]
اجرا کردن

poner al tanto

Ex: She clued in her colleagues on the new software updates to enhance productivity .

Ella informó a sus colegas sobre las nuevas actualizaciones de software para mejorar la productividad.

to advise [Verbo]
اجرا کردن

informar

Ex: The financial advisor advised the client on investment strategies for long-term growth .

El asesor financiero asesoró al cliente sobre estrategias de inversión para el crecimiento a largo plazo.

to fill in [Verbo]
اجرا کردن

poner al corriente

Ex:

Antes de la presentación, te pondré al tanto de los puntos clave que debemos enfatizar.

to relay [Verbo]
اجرا کردن

transmitir

Ex: She quickly relayed the urgent information to her colleagues in the office .

Ella rápidamente transmitió la información urgente a sus colegas en la oficina.

to title [Verbo]
اجرا کردن

titular

Ex: The editor suggested a more captivating way to title the article to attract a wider readership .

El editor sugirió una forma más cautivadora de titular el artículo para atraer a un público más amplio.

to entitle [Verbo]
اجرا کردن

titular

Ex: The journalist worked to entitle the article in a way that encapsulated the essence of the story .

El periodista trabajó para titular el artículo de una manera que encapsulara la esencia de la historia.

to theme [Verbo]
اجرا کردن

temizar

Ex: The cafe decided to theme its weekend brunch events with a vintage vibe , including retro music and decor .

El café decidió temizar sus eventos de brunch de fin de semana con un ambiente vintage, incluyendo música y decoración retro.

to term [Verbo]
اجرا کردن

denominar

Ex:

Los lingüistas denominan esta estructura gramatical voz pasiva.

to name [Verbo]
اجرا کردن

llamar

Ex: The archaeologist named the ancient civilization " Maya " based on the region where their ruins were discovered .

El arqueólogo llamó a la antigua civilización "Maya" basándose en la región donde se descubrieron sus ruinas.

to rename [Verbo]
اجرا کردن

renombrar

Ex: After the acquisition , the new owner decided to rename the business to align with the company 's rebranding strategy .

Después de la adquisición, el nuevo propietario decidió renombrar el negocio para alinearlo con la estrategia de cambio de marca de la empresa.

اجرا کردن

denominar

Ex: To streamline communication , the project manager suggested to denominate each phase of the project for better organization .

Para agilizar la comunicación, el gerente del proyecto sugirió denominar cada fase del proyecto para una mejor organización.

اجرا کردن

llamar por

Ex:

El comité decidirá ponerle el nombre de el edificio en honor al filántropo.

to call [Verbo]
اجرا کردن

llamar

Ex: We decided to call our new puppy Max .

Decidimos llamar a nuestro nuevo cachorro Max.

اجرا کردن

apodar

Ex: In the workplace , they nicknamed the coffee machine " Java Joy " to add a touch of humor to their daily routines .

En el lugar de trabajo, le pusieron el apodo de "Java Joy" a la máquina de café para agregar un toque de humor a sus rutinas diarias.

to dub [Verbo]
اجرا کردن

apodar

Ex: After showcasing his culinary skills on a popular TV show , the chef was dubbed " The Flavor Maestro " by fans and critics alike .

Después de mostrar sus habilidades culinarias en un popular programa de televisión, el chef fue apodado "El Maestro del Sabor" por fans y críticos por igual.

to style [Verbo]
اجرا کردن

denominar

Ex: The media often styled the charismatic politician as " The People 's Advocate " due to his commitment to public welfare .

Los medios a menudo estilizaron al político carismático como "El Defensor del Pueblo" debido a su compromiso con el bienestar público.