Phrasal Verbs Usando 'Off' & 'In' - Otros (Apagado)

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Phrasal Verbs Usando 'Off' & 'In'
اجرا کردن

calmarse

Ex: After the argument , we both needed some time to cool off before discussing the issue again .

Después de la discusión, ambos necesitábamos algo de tiempo para enfriarnos antes de discutir el tema nuevamente.

اجرا کردن

disfrutar de

Ex: Some people get off on extreme sports and the adrenaline rush .

Algunas personas disfrutan de los deportes extremos y la subida de adrenalina.

اجرا کردن

holgazanear

Ex: They goofed off during the meeting and missed important information .

Ellos perdieron el tiempo durante la reunión y se perdieron información importante.

اجرا کردن

ayudar a quitarse

Ex:

Como un caballero, siempre se ofrecía a ayudar a quitar la bufanda a su cita cuando entraban en un restaurante cálido.

اجرا کردن

nivelar

Ex:

La popularidad de la nueva plataforma de redes sociales se ha nivelado después de su aumento inicial, asentándose en una base de usuarios más consistente.

اجرا کردن

vivir de

Ex: They live off the land , growing their own food and raising livestock .

Ellos viven de la tierra, cultivando su propia comida y criando ganado.

اجرا کردن

comunicarse directamente con

Ex: The balcony opens off the bedroom , providing a private outdoor retreat .

El balcón se abre desde el dormitorio, proporcionando un refugio exterior privado.

اجرا کردن

hacer una parada

Ex: He suggested stopping off at the market to pick up fresh produce for tonight 's dinner .

Sugirió hacer una parada en el mercado para recoger productos frescos para la cena de esta noche.

اجرا کردن

transferir

Ex:

Los profesores a menudo necesitan transferir ciertas responsabilidades a sus asistentes de enseñanza.

اجرا کردن

emitir

Ex: The factory gives off harmful pollutants into the atmosphere .

La fábrica emite contaminantes nocivos a la atmósfera.

to see off [Verbo]
اجرا کردن

despedir

Ex: We went to the airport to see off our friend who was flying to another country .

Fuimos al aeropuerto para despedir a nuestro amigo que volaba a otro país.

اجرا کردن

liquidar

Ex: They had to sell off their family heirlooms to pay for medical bills .

Tuvieron que vender sus reliquias familiares para pagar las facturas médicas.

اجرا کردن

enviar

Ex:

La universidad envió al estudiante de intercambio a una institución socia en otro país.

اجرا کردن

dormitar

Ex: During the boring lecture , some students could n't help but doze off at their desks .

Durante la aburrida conferencia, algunos estudiantes no pudieron evitar dormitar en sus escritorios.

اجرا کردن

quedarse dormido

Ex: The monotonous lecture caused some students to drop off in the middle of the class .

La conferencia monótona hizo que algunos estudiantes se durmieran en medio de la clase.

to nod off [Verbo]
اجرا کردن

quedarse dormido involuntariamente

Ex: By the time the plane took off , I had already nodded off .

Para cuando el avión despegó, ya me había quedado dormido.

اجرا کردن

dormir para recuperarse

Ex: I usually sleep off a cold by resting and getting plenty of sleep .

Por lo general, me recupero de un resfriado descansando y durmiendo mucho.

اجرا کردن

descremar

Ex:

En las negociaciones comerciales, es esencial no permitir que una de las partes se lleve la mejor parte de todos los beneficios, asegurando un trato justo para ambos lados.

اجرا کردن

alardear

Ex: He took every opportunity to show off .

Aprovechó cada oportunidad para presumir.

اجرا کردن

molestar

Ex:

Ser ignorado repetidamente puede fácilmente molestar a cualquiera, incluyendo a las personas más pacientes.

اجرا کردن

asustar

Ex:

El alto costo del producto podría ahuyentar a algunos clientes.

اجرا کردن

molestar

Ex: His constant interruptions during the meeting really ticked off his colleagues .

Sus constantes interrupciones durante la reunión realmente sacaron de quicio a sus colegas.

اجرا کردن

contar en voz alta

Ex: To organize the queue , the event staff asked attendees to count off before entering the venue .

Para organizar la cola, el personal del evento pidió a los asistentes que contaran antes de entrar al lugar.

اجرا کردن

leer en voz alta

Ex:

Lee los artículos de la lista de compras y marca los que necesitamos comprar.

اجرا کردن

medir a pasos

Ex: During the camping trip , they had to step off the space for setting up each tent in the designated area .

Durante el viaje de campamento, tuvieron que medir a pasos el espacio para instalar cada tienda en el área designada.

اجرا کردن

quejarse ruidosamente

Ex: He mouthed off about politics at the party .

Él se quejó de la política en la fiesta.

اجرا کردن

despotricar contra

Ex: During the heated discussion , he constantly sounded off , dominating the conversation with his viewpoints .

Durante la acalorada discusión, no dejó de expresar sus opiniones, dominando la conversación con sus puntos de vista.

اجرا کردن

regañar

Ex:

No quise regañarlo, pero estaba realmente frustrado.

اجرا کردن

compartir una idea con alguien para obtener sus pensamientos u opiniones

Ex:

A menudo comparte sus ideas innovadoras con el equipo para obtener comentarios.

اجرا کردن

marcar salida

Ex: The workers eagerly line up at the time clock to clock off and head home .

Los trabajadores hacen cola con entusiasmo en el reloj control para marcar la salida y dirigirse a casa.

اجرا کردن

recitar

Ex:

Ella recitó toda la información relevante del documento durante la presentación.

to tip off [Verbo]
اجرا کردن

avisar discretamente

Ex: He did n't want to tip off his competitors about the new product launch .

No quería alertar a sus competidores sobre el lanzamiento del nuevo producto.

اجرا کردن

amainar

Ex: As tensions in the room escalated , the mediator worked to create an environment where emotions could ease off .

A medida que las tensiones en la habitación aumentaban, el mediador trabajó para crear un ambiente donde las emociones pudieran disminuir.

اجرا کردن

disminuir

Ex: Motivation can tail off if the goals are not clear .

La motivación puede disminuir si los objetivos no son claros.

اجرا کردن

desvanecerse

Ex: The engine noise of the car trailed off as it moved farther away .

El ruido del motor del coche se fue apagando a medida que se alejaba.

اجرا کردن

desgastarse

Ex: The charm of the antique mirror began to wear off as its silver coating faded .

El encanto del espejo antiguo comenzó a desvanecerse a medida que su recubrimiento plateado se desgastaba.

اجرا کردن

deshacerse de

Ex: The team is collectively working off the challenges of the complex project .

El equipo está trabajando colectivamente para superar los desafíos del proyecto complejo.

اجرا کردن

ignorar

Ex: Despite the warnings , she casually brushed off the potential risks .

A pesar de las advertencias, ella pasó por alto casualmente los riesgos potenciales.

اجرا کردن

restar importancia riendo

Ex:

El amigo se rió de la traición, diciendo que realmente no le importaba de todos modos.

اجرا کردن

ignorar

Ex:

Ella pasó por alto las críticas y continuó con su trabajo.

اجرا کردن

descartar

Ex: After working for six months , we eventually wrote off the project as a non-starter .

Después de trabajar durante seis meses, finalmente dimos de baja el proyecto por considerarlo inviable.

اجرا کردن

alimentarse de

Ex: Misinformation often feeds off ignorance , growing more pervasive when unchecked .

La desinformación se alimenta a menudo de la ignorancia, volviéndose más omnipresente cuando no se controla.