pattern

Phrasal Verbs Usando 'Off' & 'In' - Otros (Apagado)

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Phrasal Verbs With 'Off' & 'In'

to become calmer or less angry, usually after a period of heightened emotions or intensity

calmarse, enfriarse

calmarse, enfriarse

Ex: After the argument , we both needed some time to cool off before discussing the issue again .Después de la discusión, ambos necesitábamos algo de tiempo para **enfriarnos** antes de discutir el tema nuevamente.

to find excitement, pleasure, or satisfaction in a particular activity or experience

disfrutar de, encontrar placer en

disfrutar de, encontrar placer en

Ex: He claimed to get off on the thrill of public speaking and addressing large crowds .Afirmó **disfrutar** de la emoción de hablar en público y dirigirse a grandes multitudes.

to waste time or engage in unproductive or silly activities instead of doing something more important or responsible

holgazanear, perder el tiempo

holgazanear, perder el tiempo

Ex: They goofed off during the meeting and missed important information .Ellos **perdieron el tiempo** durante la reunión y se perdieron información importante.

to assist someone in taking off a piece of clothing

ayudar a quitarse, asistir para quitarse

ayudar a quitarse, asistir para quitarse

Ex: As a gentleman, he always offered to help his date off with her scarf when they entered a warm restaurant.Como un caballero, siempre se ofrecía a **ayudar a quitar** la bufanda a su cita cuando entraban en un restaurante cálido.

to reach a stable or steady state after a period of fluctuation or change

nivelar

nivelar

Ex: The athlete 's heart rate leveled off after the initial burst of exertion , settling into a sustainable pace .El ritmo cardíaco del atleta se **niveló** después del estallido inicial de esfuerzo, estableciéndose en un ritmo sostenible.

to financially survive by depending on someone or something else

vivir de, mantenerse con

vivir de, mantenerse con

Ex: He lives off the royalties from his successful book series .Él **vive de** los derechos de autor de su exitosa serie de libros.

(of an area) to be directly accessible from another area without having to pass through an intervening space

comunicarse directamente con, dar directamente a

comunicarse directamente con, dar directamente a

Ex: The dining area opens off the lounge , making it convenient for serving meals .El comedor **se abre desde** el salón, lo que hace conveniente servir las comidas.

to make a short visit to a place on the way to another destination

hacer una parada, detenerse

hacer una parada, detenerse

Ex: On their way to the concert , they stopped off at a restaurant for dinner .De camino al concierto, se **detuvieron** en un restaurante para cenar.

to transfer a responsibility, task, or authority to another person or party

transferir, pasar el relevo

transferir, pasar el relevo

Ex: She will hand off her coaching duties to the assistant coach for the upcoming game .Ella **pasará** sus deberes de entrenamiento al entrenador asistente para el próximo juego.

to release substances, energy, or elements into the surrounding environment

emitir, desprender

emitir, desprender

Ex: The flowers give off a pleasant fragrance in the garden .Las flores **desprenden** una fragancia agradable en el jardín.
to see off
[Verbo]

to accompany someone to their point of departure and say goodbye to them

despedir, acompañar

despedir, acompañar

Ex: The school staff and students saw off their retiring principal with a heartfelt ceremony .El personal y los estudiantes de la escuela **despidieron** a su director jubilado con una ceremonia sincera.

to dispose items or assets by selling them, often at discounted prices

liquidar, vender a bajo precio

liquidar, vender a bajo precio

Ex: During the garage sale , they 're planning to sell off their unused furniture and appliances .Durante la venta de garaje, planean **deshacerse** de sus muebles y electrodomésticos sin usar.

to transfer someone to a different location or destination

enviar, trasladar

enviar, trasladar

Ex: The university sent the exchange student off to a partner institution in another country.La universidad **envió** al estudiante de intercambio a una institución socia en otro país.

to unintentionally fall asleep, especially for a short period

dormitar, quedarse dormido

dormitar, quedarse dormido

Ex: The gentle rocking of the train and the soft hum of the engine made the passenger doze off on the journey .El suave balanceo del tren y el suave zumbido del motor hicieron que el pasajero **se durmiera** durante el viaje.

to fall asleep, often unintentionally or unexpectedly

quedarse dormido, caer dormido

quedarse dormido, caer dormido

Ex: As the airplane engines hummed , passengers began to drop off for a mid-flight nap .Mientras los motores del avión zumbaban, los pasajeros comenzaron a **dormirse** para una siesta a mitad del vuelo.
to nod off
[Verbo]

to unintentionally fall asleep for a short period of time, especially while sitting up

quedarse dormido involuntariamente

quedarse dormido involuntariamente

Ex: Sometimes , people nod off while watching a boring movie .A veces, la gente **se queda dormida** mientras ve una película aburrida.

to recover from the effects of something, such as fatigue or illness, through sleeping

dormir para recuperarse, descansar para recuperarse

dormir para recuperarse, descansar para recuperarse

Ex: The doctor recommended sleeping the fever off to aid in the recovery process.El médico recomendó **dormir para recuperarse** de la fiebre para ayudar en el proceso de recuperación.

to take the best or most profitable part of something, leaving the rest for others

descremar, sacar provecho

descremar, sacar provecho

Ex: The manager decided to cream off the most talented employees for the prestigious project , recognizing their skills and expertise .El gerente decidió **seleccionar** a los empleados más talentosos para el proyecto prestigioso, reconociendo sus habilidades y experiencia.

to act in a way that is intended to impress others

alardear

alardear

Ex: She showed off her new dress at the party .Ella **presumió** su vestido nuevo en la fiesta.

to make someone feel extremely angry or annoyed

molestar, enfadar

molestar, enfadar

Ex: The late-night construction noise outside her apartment really pissed her off, affecting her sleep.El ruido de la construcción a altas horas de la noche fuera de su apartamento realmente la **enojó mucho**, afectando su sueño.

to intimidate and frighten someone

asustar, ahuyentar

asustar, ahuyentar

Ex: The horror movie scared her off from going camping alone.La película de terror la **asustó** y la disuadió de ir de camping sola.

to anger or frustrate someone by one's actions or behaviors

molestar, irritar

molestar, irritar

Ex: The delayed flight and lack of information from the airline ticked them off.El vuelo retrasado y la falta de información de la aerolínea los **enfureció**.

to call out numbers in order, usually for organizational purposes or to determine positions

contar en voz alta, numerar

contar en voz alta, numerar

Ex: The teacher asked the students to count the chairs off before arranging them in rows.El profesor les pidió a los estudiantes que **contaran** las sillas antes de colocarlas en filas.

to read items from a list

leer en voz alta, enumerar

leer en voz alta, enumerar

Ex: Please read the questions off the survey, and I'll provide the answers.Por favor, **lea en voz alta** las preguntas de la encuesta y yo proporcionaré las respuestas.

to measure a distance by counting the number of steps taken

medir a pasos, contar los pasos

medir a pasos, contar los pasos

Ex: The surveyor stepped the length of the room off for accurate measurements.El topógrafo **midió** la longitud de la habitación para obtener medidas precisas.

to complain or speak loudly in an immoderate way

quejarse ruidosamente, protestar sin moderación

quejarse ruidosamente, protestar sin moderación

Ex: She often mouths off when she disagrees with a decision .Todavía estaban **protestando a gritos** cuando todos los demás habían dejado el tema.

to express strong and often negative opinions about something, typically in a rude manner

despotricar contra

despotricar contra

Ex: The professor sounded off in the lecture hall , challenging students to think critically about the topic .El profesor **se quejó en voz alta** en el aula, desafiando a los estudiantes a pensar críticamente sobre el tema.

to express sharp disapproval or criticism of someone's behavior or actions

regañar, reprender

regañar, reprender

Ex: I can’t believe she told me off in front of everyone.No puedo creer que me **regañara** delante de todos.

to share an idea with someone and get their thoughts or opinions

compartir una idea con alguien para obtener sus pensamientos u opiniones, someter una idea a alguien para su consideración

compartir una idea con alguien para obtener sus pensamientos u opiniones, someter una idea a alguien para su consideración

Ex: Let 's bounce off these marketing strategies to see which one works best .Vamos a **rebotar** estas estrategias de marketing para ver cuál funciona mejor.

to record one's departure or the end of one's work shift using a timekeeping system, often involving the use of a clock or electronic device

marcar salida, registrar la salida

marcar salida, registrar la salida

Ex: It 's important to remember to clock off on time to maintain a healthy work-life balance .Es importante recordar **marcar la salida** a tiempo para mantener un equilibrio saludable entre el trabajo y la vida personal.

to recite information without hesitation and fluently

recitar, enumerar

recitar, enumerar

Ex: He reeled the key points off in the meeting, leaving everyone impressed with his knowledge.**Enumeró** los puntos clave en la reunión, dejando a todos impresionados con su conocimiento.
to tip off
[Verbo]

to discreetly share important information or advice with someone to help them take action or avoid a problem

avisar discretamente, dar un soplo

avisar discretamente, dar un soplo

Ex: The spy needed to tip off headquarters about the enemy 's plans .El espía necesitaba **avisar** al cuartel general sobre los planes del enemigo.

to become less severe, intense, or harsh

amainar, disminuir

amainar, disminuir

Ex: The teacher noticed the students ' anxiety easing off as they gained confidence in the subject .El profesor notó que la ansiedad de los estudiantes **disminuía** a medida que ganaban confianza en la asignatura.

to decrease in quantity, intensity, or level over time

disminuir, amainar

disminuir, amainar

Ex: Motivation can tail off if the goals are not clear .La motivación puede **disminuir** si los objetivos no son claros.

to slowly get quieter and eventually stop

desvanecerse, apagarse gradualmente

desvanecerse, apagarse gradualmente

Ex: The engine noise of the car trailed off as it moved farther away .El ruido del motor del coche **se fue apagando** a medida que se alejaba.

to gradually fade in color or quality over time due to constant use or other factors

desgastarse, borrarse

desgastarse, borrarse

Ex: After years of wearing , the intricate design on the watch had been completely worn off.Después de años de uso, el intrincado diseño del reloj se había **desgastado** por completo.

to actively make effort to make something disappear

deshacerse de, eliminar

deshacerse de, eliminar

Ex: The meditation sessions are effective in working off mental exhaustion .Las sesiones de meditación son efectivas para **eliminar** el agotamiento mental.

to casually ignore something or someone

ignorar, desestimar

ignorar, desestimar

Ex: The team decided to brush the minor setbacks off and continue with their project.El equipo decidió **hacer caso omiso** de los contratiempos menores y continuar con su proyecto.

to make something seem less serious by joking about it

restar importancia riendo, tomar a risa

restar importancia riendo, tomar a risa

Ex: The student laughed off the bad grade , saying that it was just one test and it did n't matter .El estudiante **se rió** de la mala nota, diciendo que era solo un examen y que no importaba.

to consider something unworthy of one's attention or consideration

ignorar, hacer caso omiso de

ignorar, hacer caso omiso de

Ex: Please shrug these minor issues off and concentrate on the main goal.Por favor, **ignora** estos problemas menores y concéntrate en el objetivo principal.

to consider someone or something as having no value or importance

descartar

descartar

Ex: After several unsuccessful attempts , they wrote off the idea as unfeasible .Después de varios intentos fallidos, **dieron por perdida** la idea como inviable.

to gain strength from a specific source or influence

alimentarse de, saciar de

alimentarse de, saciar de

Ex: The fear of the unknown feeds off uncertainty, making people more anxious and hesitant.El miedo a lo desconocido **se alimenta** de la incertidumbre, haciendo que las personas estén más ansiosas y vacilantes.
Phrasal Verbs Usando 'Off' & 'In'
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek