Phrasal Verbs Usando 'Off' & 'In' - Altri (Spento)
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
to become calmer or less angry, usually after a period of heightened emotions or intensity

calmarsi, raffreddarsi
to find excitement, pleasure, or satisfaction in a particular activity or experience

provare piacere in, trovare eccitazione in
to waste time or engage in unproductive or silly activities instead of doing something more important or responsible

perdere tempo, bighellonare
to assist someone in taking off a piece of clothing

aiutare a togliere, assistere per togliere
to reach a stable or steady state after a period of fluctuation or change

spianare
to financially survive by depending on someone or something else

vivere di, sopravvivere grazie a
(of an area) to be directly accessible from another area without having to pass through an intervening space

comunicare direttamente con, affacciarsi direttamente su
to make a short visit to a place on the way to another destination

sostare brevemente
to transfer a responsibility, task, or authority to another person or party

trasferire, passare il testimone
to release substances, energy, or elements into the surrounding environment

emettere, sprigionare
to accompany someone to their point of departure and say goodbye to them

accompagnare
to dispose items or assets by selling them, often at discounted prices

liquidare, svendere
to transfer someone to a different location or destination

inviare, trasferire
to unintentionally fall asleep, especially for a short period

assopirsi, addormentarsi
to fall asleep, often unintentionally or unexpectedly

consegna
to unintentionally fall asleep for a short period of time, especially while sitting up

addormentarsi, fare un sonnellino
to recover from the effects of something, such as fatigue or illness, through sleeping

dormire per riprendersi, riposare per recuperare
to take the best or most profitable part of something, leaving the rest for others

prendere la parte migliore, scremare
to act in a way that is intended to impress others

mettersi in mostra, ostentare
to make someone feel extremely angry or annoyed

infastidire, irritare
to intimidate and frighten someone

spaventare, dissuadere
to anger or frustrate someone by one's actions or behaviors

irritare, infastidire
to call out numbers in order, usually for organizational purposes or to determine positions

contare ad alta voce, numerare
to read items from a list

leggere ad alta voce, enumerare
to measure a distance by counting the number of steps taken

misurare a passi, contare i passi
to speak loudly or complain, often in a bold or confrontational manner

parlare con insolenza, lamentarsi rumorosamente
to express strong and often negative opinions about something, typically in a rude manner

sproloquio contro
to express sharp disapproval or criticism of someone's behavior or actions

rimproverare
to share an idea with someone and get their thoughts or opinions

condividere un'idea con qualcuno per ottenere i suoi pensieri o opinioni, sottoporre un'idea a qualcuno per un parere
to record one's departure or the end of one's work shift using a timekeeping system, often involving the use of a clock or electronic device

timbrare uscita, registrare l'uscita
to recite information without hesitation and fluently

recitare, elencare
to discreetly share important information or advice with someone to help them take action or avoid a problem

avvisare discretamente, dare una soffiata
to become less severe, intense, or harsh

calmarsi, diminuire
to decrease in quantity, intensity, or level over time

diminuire, affievolirsi
to slowly get quieter and eventually stop

affievolirsi, scomparire gradualmente
to gradually fade in color or quality over time due to constant use or other factors

usura
to actively make effort to make something disappear

liberarsi di, eliminare
to casually ignore something or someone

ignorare, scartare
to make something seem less serious by joking about it

prendere in giro, sminuire ridendo
to consider something unworthy of one's attention or consideration

ignorare
to consider someone or something as having no value or importance

scartare
to gain strength from a specific source or influence

nutrirsi di, trarre forza da
Phrasal Verbs Usando 'Off' & 'In' |
---|
