pattern

Frázová Slovesa Používající 'Off' & 'In' - Ostatní (Vypnuto)

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Phrasal Verbs With 'Off' & 'In'
to cool off
[sloveso]

to become calmer or less angry, usually after a period of heightened emotions or intensity

uklidnit se, ochladit se

uklidnit se, ochladit se

Ex: After the argument , we both needed some time to cool off before discussing the issue again .Po hádce jsme oba potřebovali nějaký čas, abychom **vychladli**, než jsme téma znovu probrali.
to get off on
[sloveso]

to find excitement, pleasure, or satisfaction in a particular activity or experience

užívat si, naleznout potěšení v

užívat si, naleznout potěšení v

Ex: He claimed to get off on the thrill of public speaking and addressing large crowds .Tvrdil, že **si užívá** vzrušení z veřejného vystupování a oslovování velkých davů.
to goof off
[sloveso]

to waste time or engage in unproductive or silly activities instead of doing something more important or responsible

flákat se, plýtvat časem

flákat se, plýtvat časem

Ex: They goofed off during the meeting and missed important information .**Plýtvali časem** během schůzky a propásli důležité informace.

to assist someone in taking off a piece of clothing

pomoci svléknout, pomáhat svlékat

pomoci svléknout, pomáhat svlékat

Ex: As a gentleman, he always offered to help his date off with her scarf when they entered a warm restaurant.Jako gentleman vždy nabídl, že **pomůže sundat** šálu své společnici, když vstoupili do teplé restaurace.
to level off
[sloveso]

to reach a stable or steady state after a period of fluctuation or change

stabilizovat, dosáhnout plató

stabilizovat, dosáhnout plató

Ex: The athlete 's heart rate leveled off after the initial burst of exertion , settling into a sustainable pace .Srdeční frekvence sportovce se po počátečním výbuchu úsilí **vyrovnala** a ustálila se na udržitelném tempu.
to live off
[sloveso]

to financially survive by depending on someone or something else

žít z, přežívat díky

žít z, přežívat díky

Ex: He lives off the royalties from his successful book series .Žije **z** autorských honorářů ze své úspěšné knižní série.
to open off
[sloveso]

(of an area) to be directly accessible from another area without having to pass through an intervening space

přímo navazovat na, přímo otevírat do

přímo navazovat na, přímo otevírat do

Ex: The dining area opens off the lounge , making it convenient for serving meals .Jídelna **se otevírá přímo** z obývacího pokoje, což usnadňuje podávání jídel.
to stop off
[sloveso]

to make a short visit to a place on the way to another destination

zastavit se, zastavit

zastavit se, zastavit

Ex: On their way to the concert , they stopped off at a restaurant for dinner .Na cestě na koncert se **zastavili** v restauraci na večeři.
to hand off
[sloveso]

to transfer a responsibility, task, or authority to another person or party

předat, přepustit

předat, přepustit

Ex: She will hand off her coaching duties to the assistant coach for the upcoming game .Ona **předá** své trenérské povinnosti asistentovi trenéra pro nadcházející hru.
to give off
[sloveso]

to release substances, energy, or elements into the surrounding environment

vyzařovat, uvolňovat

vyzařovat, uvolňovat

Ex: The flowers give off a pleasant fragrance in the garden .Květy **vydávají** příjemnou vůni v zahradě.
to see off
[sloveso]

to accompany someone to their point of departure and say goodbye to them

vyprovodit, rozloučit se

vyprovodit, rozloučit se

Ex: The school staff and students saw off their retiring principal with a heartfelt ceremony .Školní personál a studenti **vyprovodili** svého odcházejícího ředitele do důchodu upřímným obřadem.
to sell off
[sloveso]

to dispose items or assets by selling them, often at discounted prices

odprodat, výprodej

odprodat, výprodej

Ex: During the garage sale , they 're planning to sell off their unused furniture and appliances .Během garážového prodeje plánují **prodat** svůj nevyužitý nábytek a spotřebiče.
to send off
[sloveso]

to transfer someone to a different location or destination

odeslat, přemístit

odeslat, přemístit

Ex: The university sent the exchange student off to a partner institution in another country.Univerzita **vyslala** výměnného studenta do partnerské instituce v jiné zemi.
to doze off
[sloveso]

to unintentionally fall asleep, especially for a short period

podřimovat, usnout

podřimovat, usnout

Ex: The gentle rocking of the train and the soft hum of the engine made the passenger doze off on the journey .Jemné kolébání vlaku a tichý hukot motoru způsobily, že cestující **usnul** během cesty.
to drop off
[sloveso]

to fall asleep, often unintentionally or unexpectedly

usnout, podřimovat

usnout, podřimovat

Ex: As the airplane engines hummed , passengers began to drop off for a mid-flight nap .Zatímco letadlové motory bzučely, cestující začali **usínat** na polední spánek během letu.
to nod off
[sloveso]

to unintentionally fall asleep for a short period of time, especially while sitting up

zdřímnout si, podřimovat

zdřímnout si, podřimovat

Ex: Sometimes , people nod off while watching a boring movie .Někdy lidé **usínají** při sledování nudného filmu.
to sleep off
[sloveso]

to recover from the effects of something, such as fatigue or illness, through sleeping

vyspat se, odpočinout si

vyspat se, odpočinout si

Ex: The doctor recommended sleeping the fever off to aid in the recovery process.Lékař doporučil **vyspat se** z horečky, aby pomohl procesu uzdravení.
to cream off
[sloveso]

to take the best or most profitable part of something, leaving the rest for others

vzít to nejlepší, odčerpat

vzít to nejlepší, odčerpat

Ex: The manager decided to cream off the most talented employees for the prestigious project , recognizing their skills and expertise .Manažer se rozhodl **vybrat** nejtalentovanější zaměstnance pro prestižní projekt, uznávaje jejich dovednosti a odborné znalosti.
to show off
[sloveso]

to act in a way that is intended to impress others

chlubit se, vystavovat se

chlubit se, vystavovat se

Ex: She showed off her new dress at the party .Ona **vystavovala** své nové šaty na večírku.
to piss off
[sloveso]

to make someone feel extremely angry or annoyed

naštvat, otravovat

naštvat, otravovat

Ex: The late-night construction noise outside her apartment really pissed her off, affecting her sleep.Noční stavební hluk mimo její byt ji opravdu **naštval**, což ovlivnilo její spánek.
to scare off
[sloveso]

to intimidate and frighten someone

odradit, vystrašit

odradit, vystrašit

Ex: The horror movie scared her off from going camping alone.Hororový film ji **vystrašil** a odradil od samotného kempování.
to tick off
[sloveso]

to anger or frustrate someone by one's actions or behaviors

naštvat, rozčílit

naštvat, rozčílit

Ex: The delayed flight and lack of information from the airline ticked them off.Zpožděný let a nedostatek informací od letecké společnosti je **naštval**.
to count off
[sloveso]

to call out numbers in order, usually for organizational purposes or to determine positions

odpočítávat, číslovat

odpočítávat, číslovat

Ex: The teacher asked the students to count the chairs off before arranging them in rows.Učitel požádal studenty, aby **spočítali** židle, než je uspořádají do řad.
to read off
[sloveso]

to read items from a list

přečíst nahlas, vyjmenovat

přečíst nahlas, vyjmenovat

Ex: Please read the questions off the survey, and I'll provide the answers.Prosím, **přečtěte nahlas** otázky průzkumu a já poskytnu odpovědi.
to step off
[sloveso]

to measure a distance by counting the number of steps taken

měřit kroky, odměřovat kroky

měřit kroky, odměřovat kroky

Ex: The surveyor stepped the length of the room off for accurate measurements.Geodet **odměřil** délku místnosti kroky pro přesná měření.
to mouth off
[sloveso]

to speak loudly or complain, often in a bold or confrontational manner

mluvit drze, hlasitě si stěžovat

mluvit drze, hlasitě si stěžovat

Ex: She often mouths off when she disagrees with a decision .Často **mluví bez rozmyslu**, když nesouhlasí s rozhodnutím.
to sound off
[sloveso]

to express strong and often negative opinions about something, typically in a rude manner

vyjadřovat se prudce, mluvit s vášní

vyjadřovat se prudce, mluvit s vášní

Ex: The professor sounded off in the lecture hall , challenging students to think critically about the topic .Profesor **vyjádřil své nelibost** v přednáškové síni a vyzval studenty, aby kriticky přemýšleli o tématu.
to tell off
[sloveso]

to express sharp disapproval or criticism of someone's behavior or actions

pokárat, vynadat

pokárat, vynadat

Ex: I can’t believe she told me off in front of everyone.Nemůžu uvěřit, že mě **seřvala** před všemi.
to bounce off
[sloveso]

to share an idea with someone and get their thoughts or opinions

sdílet nápad s někým,  aby získal jejich myšlenky nebo názory

sdílet nápad s někým, aby získal jejich myšlenky nebo názory

Ex: Let 's bounce off these marketing strategies to see which one works best .Pojďme **prodiskutovat** tyto marketingové strategie, abychom viděli, která funguje nejlépe.
to clock off
[sloveso]

to record one's departure or the end of one's work shift using a timekeeping system, often involving the use of a clock or electronic device

odhlásit se, zaznamenat konec směny

odhlásit se, zaznamenat konec směny

Ex: It 's important to remember to clock off on time to maintain a healthy work-life balance .Je důležité nezapomenout **odhlásit se** včas, abyste udrželi zdravou rovnováhu mezi prací a soukromým životem.
to reel off
[sloveso]

to recite information without hesitation and fluently

odříkat, vyjmenovat

odříkat, vyjmenovat

Ex: He reeled the key points off in the meeting, leaving everyone impressed with his knowledge.Na schůzce **plynule vyjmenoval** klíčové body a ohromil všechny svými znalostmi.
to tip off
[sloveso]

to discreetly share important information or advice with someone to help them take action or avoid a problem

diskrétně upozornit, dát tip

diskrétně upozornit, dát tip

Ex: The spy needed to tip off headquarters about the enemy 's plans .Špion potřeboval **varovat** velitelství o plánech nepřítele.
to ease off
[sloveso]

to become less severe, intense, or harsh

utichat, slábnout

utichat, slábnout

Ex: The teacher noticed the students ' anxiety easing off as they gained confidence in the subject .Učitel si všiml, že úzkost studentů **slábla**, jak získávali sebevědomí v předmětu.
to tail off
[sloveso]

to decrease in quantity, intensity, or level over time

snižovat se, slábnout

snižovat se, slábnout

Ex: Motivation can tail off if the goals are not clear .Motivace může **poklesnout**, pokud cíle nejsou jasné.
to trail off
[sloveso]

to slowly get quieter and eventually stop

pozvolna utichat, postupně mizet

pozvolna utichat, postupně mizet

Ex: The engine noise of the car trailed off as it moved farther away .Hluk motoru auta **pomalu utichal**, jak se vzdaloval.
to wear off
[sloveso]

to gradually fade in color or quality over time due to constant use or other factors

opotřebovat se, vyblednout

opotřebovat se, vyblednout

Ex: After years of wearing , the intricate design on the watch had been completely worn off.Po letech nošení byl složitý design na hodinkách úplně **setřený**.
to work off
[sloveso]

to actively make effort to make something disappear

zbavit se, odstranit

zbavit se, odstranit

Ex: The meditation sessions are effective in working off mental exhaustion .Meditační sezení jsou účinná při **odstraňování** duševního vyčerpání.
to brush off
[sloveso]

to casually ignore something or someone

ignorovat, odmítnout

ignorovat, odmítnout

Ex: The team decided to brush the minor setbacks off and continue with their project.Tým se rozhodl **odmítnout** drobné neúspěchy a pokračovat ve svém projektu.
to laugh off
[sloveso]

to make something seem less serious by joking about it

odsmát se, zlehčit žertem

odsmát se, zlehčit žertem

Ex: The student laughed off the bad grade , saying that it was just one test and it did n't matter .Student **se zasmál** špatné známce, řka, že to byl jen jeden test a že na tom nezáleží.
to shrug off
[sloveso]

to consider something unworthy of one's attention or consideration

ignorovat, nevěnovat pozornost

ignorovat, nevěnovat pozornost

Ex: Please shrug these minor issues off and concentrate on the main goal.Prosím, **ignorujte** tyto drobné problémy a soustřeďte se na hlavní cíl.
to write off
[sloveso]

to consider someone or something as having no value or importance

odepsat, považovat za ztracené

odepsat, považovat za ztracené

Ex: After several unsuccessful attempts , they wrote off the idea as unfeasible .Po několika neúspěšných pokusech **odepsali** nápad jako neproveditelný.
to feed off
[sloveso]

to gain strength from a specific source or influence

živit se, čerpat sílu z

živit se, čerpat sílu z

Ex: The fear of the unknown feeds off uncertainty, making people more anxious and hesitant.Strach z neznámého **se živí** nejistotou, což lidi činí úzkostnějšími a váhavějšími.
Frázová Slovesa Používající 'Off' & 'In'
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek