pattern

لباس و مد - سبک های لباس

در اینجا نام سبک های مختلف لباس به انگلیسی را یاد خواهید گرفت، مانند "راحت"، "تیز" و "پر سر و صدا".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Words Related to Clothes and Fashion
hip
[صفت]

following the fashion of the day and aware of the latest trends

رایج, مد

رایج, مد

Ex: His hip sense of style made him stand out at the event.حس **مدرن** او در سبک باعث شد در رویداد بدرخشد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
trend
[اسم]

a fashion or style that is popular at a particular time

مد

مد

Ex: Trends in fashion change rapidly every year .**ترندها** در مد هر سال به سرعت تغییر می‌کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
retro
[اسم]

fashion trends, music, decor, clothing, or styles from past decades, or inspired by them

سبک و مد قدیمی, سبک و سیاق قدیم

سبک و مد قدیمی, سبک و سیاق قدیم

Ex: She decorated her living room with retro from the 60s , creating a cozy , vintage space .او اتاق نشیمن خود را با **رترو** دهه 60 تزئین کرد و فضایی دنج و قدیمی ایجاد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
informal
[صفت]

suitable for friendly, relaxed, casual, or unofficial occasions and situations

غیررسمی, راحتی

غیررسمی, راحتی

Ex: The staff had an informal celebration to mark the end of the project .کارکنان یک جشن **غیررسمی** برای نشان دادن پایان پروژه برگزار کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
trendy
[صفت]

influenced by the latest or popular styles

به‌روز, مد

به‌روز, مد

Ex: Trendy restaurants often feature innovative fusion cuisine .رستوران‌های **مدرن** اغلب غذاهای فیوژن نوآورانه ارائه می‌دهند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
normcore
[اسم]

a style of fashion marked by the deliberate choice of bland and casual clothes that do not draw attention

سبک ساده  و بدون‌تجمل

سبک ساده و بدون‌تجمل

daily words
wordlist
بستن
ورود
stylishness
[اسم]

the quality of being fashionable and having style

شیک‌پوشی

شیک‌پوشی

Ex: Her stylishness was n't about trends ; it was about confidence and timeless fashion .**شیک‌پوشی** او مربوط به ترندها نبود؛ مربوط به اعتماد به نفس و مد بی‌زمان بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bodycon
[صفت]

a style of clothing that is tight-fitting and conforms closely to the body, often emphasizing the contours of the figure

تنگ, چسبان به بدن

تنگ, چسبان به بدن

daily words
wordlist
بستن
ورود
natty
[صفت]

neat, attractive and fashionable

شیک, تروتمیز

شیک, تروتمیز

daily words
wordlist
بستن
ورود
unhip
[صفت]

not following the fashion of the day and unaware of the latest trends

قدیمی

قدیمی

daily words
wordlist
بستن
ورود
unflattering
[صفت]

making less attractive or favorable

زشت, نازیبا

زشت, نازیبا

daily words
wordlist
بستن
ورود
open-necked
[صفت]

(of a shirt) worn without a tie and not fastened at the neck

یقه باز

یقه باز

Ex: The fashion-forward designer showcased a collection of open-necked dresses that exuded effortless elegance .
daily words
wordlist
بستن
ورود
casual
[صفت]

(of clothing) comfortable and suitable for everyday use or informal events and occasions

راحتی (لباس), غیررسمی

راحتی (لباس), غیررسمی

Ex: He likes to keep it casual when meeting friends , usually wearing a simple polo shirt and shorts .او دوست دارد هنگام ملاقات با دوستان **راحت** بپوشد، معمولاً یک پیراهن پولو ساده و شلوارک می‌پوشد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
underdressed
[صفت]

wearing clothes that are too casual or inadequate for a particular occasion

لباس بیش‌ازحد غیررسمی پوشیده

لباس بیش‌ازحد غیررسمی پوشیده

daily words
wordlist
بستن
ورود
becoming
[صفت]

(of clothes, colors, hairstyles etc.) enhancing the wearer's appearance and making them more attractive

شیک, مناسب

شیک, مناسب

Ex: The elegant necklace was becoming and added a touch of grace to her outfit.گردنبند شیک **خوشایند** بود و به لباس او حالتی از زیبایی می‌بخشید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sharp
[صفت]

(of a person's style or clothes) dressy and fashionable, often conveying a sense of sophistication and elegance.

شیک, تروتمیز

شیک, تروتمیز

Ex: The actor arrived at the premiere looking sharp and debonair in a classic tuxedo.بازیگر در جشن افتتاحیه با ظاهری **خوش‌تیپ** و موقر در یک تکسیدوی کلاسیک حاضر شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
comfortable
[صفت]

(of an object) making you feel relaxed because of it is warm or soft and does not hurt the body

راحت (لباس و ...)

راحت (لباس و ...)

Ex: He opted for a comfortable hoodie and sweatpants for the lazy Sunday afternoon .او برای بعدازظهر تنبل یکشنبه، هودی **راحت** و شلوار راحتی انتخاب کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

(of clothes, furniture, etc.) unpleasant to use or wear

آزاردهنده

آزاردهنده

Ex: She found the high heels uncomfortable to walk in , so she switched to flats .
daily words
wordlist
بستن
ورود
dressy
[صفت]

(of clothes) stylish and suitable for formal occasions

شیک, رسمی

شیک, رسمی

Ex: The dressy blouse paired perfectly with her tailored trousers for the business meeting .بلوز **شیک** به طور کامل با شلوار دوخت دارش برای جلسه کاری ست شده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
elegant
[صفت]

having a refined and graceful appearance or style

شیک, مطابق مد روز

شیک, مطابق مد روز

Ex: The bride 's hairstyle was simple yet elegant, with cascading curls framing her face in soft waves .مدل موی عروس ساده اما **زیبا** بود، با حلقه‌های آبشاری که صورتش را در امواج نرم قاب می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
fetching
[صفت]

attractive in a way that catches the eye

جذاب, زیبا

جذاب, زیبا

Ex: The painting was so fetching that it drew the attention of every visitor in the gallery.نقاشی آنقدر **جذاب** بود که توجه هر بازدیدکننده‌ای در گالری را به خود جلب کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
fitted
[صفت]

(of clothes) made in a way that closely covers the body

کاملاً اندازه (لباس), قالب

کاملاً اندازه (لباس), قالب

Ex: The fitted jacket completed the ensemble , adding a touch of elegance to her outfit .ژاکت **متناسب** مجموعه را کامل کرد و به لباس او جلوه‌ای از زیبایی بخشید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
flamboyant
[صفت]

exhibiting striking and showy characteristics, often characterized by extravagance or exuberance

جلف و خودنمایانه, پرنقش‌ونگار

جلف و خودنمایانه, پرنقش‌ونگار

Ex: The hotel lobby was adorned with flamboyant artwork and luxurious furnishings , creating an atmosphere of opulence and grandeur that impressed even the most discerning guests .لابی هتل با آثار هنری **پرزرق و برق** و مبلمان لوکس تزئین شده بود، که فضایی از شکوه و عظمت ایجاد می‌کرد که حتی سخت‌پسندترین مهمانان را تحت تأثیر قرار می‌داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
formal
[صفت]

suitable for fancy, important, serious, or official occasions and situations

رسمی

رسمی

Ex: The students had to follow a formal process to apply for a scholarship .دانشجویان مجبور بودند برای درخواست بورسیه یک فرآیند **رسمی** را دنبال کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
form-fitting
[صفت]

(of clothing) fitting the body tightly in a way that the contours of the figure are clearly seen

جذب (لباس), چسبان

جذب (لباس), چسبان

daily words
wordlist
بستن
ورود
frumpy
[صفت]

unfashionable, outdated, and unattractive, often giving a sloppy appearance

دمده و زشت (لباس)

دمده و زشت (لباس)

Ex: The frumpy hat she wore did little to shield her from the sun .کلاه **مندرس**ی که او پوشیده بود کمکی به محافظت او در برابر آفتاب نکرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
snappy
[صفت]

neat and stylish

شیک, تروتمیز

شیک, تروتمیز

daily words
wordlist
بستن
ورود
sober
[صفت]

plain and not brightly colored

ساده

ساده

Ex: The company 's logo is designed in sober shades of blue and white .لوگوی شرکت در سایه‌های **ساده** آبی و سفید طراحی شده است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sporty
[صفت]

(of clothes) stylish, attractive, and suitable for sports

اسپرت, ورزشی

اسپرت, ورزشی

Ex: He chose a sporty cap and sunglasses to complete his athleisure outfit .او یک کلاه **ورزشی** و عینک آفتابی انتخاب کرد تا ست athleisure خود را کامل کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
stylish
[صفت]

appealing in a way that is fashionable and elegant

شیک, به‌روز

شیک, به‌روز

Ex: The new restaurant in town has a stylish interior design , with chic decor and comfortable seating .رستوران جدید در شهر دارای طراحی داخلی **شیک** است، با دکوراسیون زیبا و صندلی های راحت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
stylishly
[قید]

in a manner that reflects a sense of fashion, elegance, or sophistication

به‌شکل شکیل

به‌شکل شکیل

Ex: Even the dog was stylishly groomed for the photo shoot .حتی سگ هم برای عکس‌برداری **شیک** آرایش شده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
chic
[صفت]

having an appealing appearance that is stylish

شیک

شیک

Ex: She looked effortlessly chic in her black dress and matching heels .او در لباس سیاه و کفش های هماهنگش بی‌زحمت **شیک** به نظر می‌رسید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gaudy
[صفت]

(used especially of clothes) showy in a way that is tasteless

جلف, خز

جلف, خز

daily words
wordlist
بستن
ورود
glamorous
[صفت]

stylish, attractive, and often associated with luxury or sophistication

پرزرق‌وبرق

پرزرق‌وبرق

Ex: His glamorous sports car turned heads as he drove through the city streets .ماشین اسپرت **پرزرق و برق** او در حالی که در خیابان‌های شهر رانندگی می‌کرد توجه‌ها را به خود جلب کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
grungy
[صفت]

related to the fashion style associated with grunge rock music, consisting loose torn jeans and layers of clothing

گرانج, مربوط به سبک گرانج

گرانج, مربوط به سبک گرانج

daily words
wordlist
بستن
ورود
sloppy
[صفت]

(of a piece of clothing) casual and loose, without much shape

راحتی و گشاد (لباس)

راحتی و گشاد (لباس)

daily words
wordlist
بستن
ورود
smart
[صفت]

(of people or clothes) looking neat, tidy, and elegantly fashionable

شیک, تروتمیز

شیک, تروتمیز

Ex: The smart outfit she chose for the interview made a great first impression on her potential employer .لباس **شیک**ی که او برای مصاحبه انتخاب کرد، اولین تأثیر عالی را روی کارفرمای بالقوه‌اش گذاشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
smart casual
[صفت]

(of clothes) neat, conventional and rather informal

شیک و غیررسمی (لباس)

شیک و غیررسمی (لباس)

daily words
wordlist
بستن
ورود
smartly
[قید]

in a neat, tidy, and stylish manner

شیک, مطابق مد روز

شیک, مطابق مد روز

Ex: The café was smartly decorated with modern art and elegant furniture .کافه با هنر مدرن و مبلمان شیک **به طور هوشمندانه‌ای** تزئین شده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
overdressed
[صفت]

wearing clothes that are too formal or excessive for a particular occasion

لباس زیادی رسمی پوشیده

لباس زیادی رسمی پوشیده

daily words
wordlist
بستن
ورود
garish
[صفت]

too bright and colorful in a way that is tasteless

جلف, خز

جلف, خز

Ex: The artist 's use of garish colors in the painting was intended to provoke a strong reaction .استفاده هنرمند از رنگ‌های **زننده** در نقاشی با هدف برانگیختن واکنشی شدید صورت گرفت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
streetwear
[اسم]

informal clothing that the urban youth of a particular subculture typically wear

لباس استریت استایل

لباس استریت استایل

daily words
wordlist
بستن
ورود
flattering
[صفت]

improving or emphasizing someone's good features, making them appear more attractive

زیبنده, برازنده

زیبنده, برازنده

daily words
wordlist
بستن
ورود
loud
[صفت]

too bright in a distasteful way

ناپسند, جلف، جیغ

ناپسند, جلف، جیغ

Ex: She preferred loud shoes , often with glitter or flashy details , to complete her look .او کفش‌های **پرزرق و برق** را ترجیح می‌داد، اغلب با پولک یا جزئیات چشم‌نواز، برای تکمیل ظاهرش.
daily words
wordlist
بستن
ورود
baggy
[صفت]

(of clothes) loose and not fitting the body tightly

گشاد (لباس), آزاد

گشاد (لباس), آزاد

Ex: Baggy pants were all the rage in the '90s hip-hop scene.شلوارهای **گشاد** در صحنه هیپ‌هاپ دهه 90 بسیار محبوب بودند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
styleless
[صفت]

lacking a particular style, fashion, or design

بی‌کلاس

بی‌کلاس

daily words
wordlist
بستن
ورود
لباس و مد
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek