تعاملات - خیانت
به اصطلاحات انگلیسی در مورد خیانت شیرجه بزنید، مانند "drop a dime on" و "snake in the grass".
مرور
فلشکارتها
آزمون
used of a situation in which one is busy with something else or is not looking

هنگام عدم توجه, در لحظهی غفلت
to gain advantage at the cost of someone else's suffering or loss

کسی را قربانی خود کردن
to be disloyal and ungrateful to someone who has trusted or supported one

از پشت به کسی خنجر زدن
a person who has a tendency to deceive or mislead others and is very likely to betray their trust

فرد موذی و غیر قابل اعتماد
to be unfaithful or disloyal to someone so as to gain profit oneself

به کسی خیانت کردن
to not care for someone and leave them all alone

کسی را تنها گذاشتن, به کسی کمک نکردن، به کسی یاری نرساندن
an act that seems kind but with the intention of betraying someone

عملی در ظاهر خوب ولی خائنانه
to make no effort to save or defend someone, particularly when they are being severely criticized or being treated unfairly

برای نجات یا دفاع از کسی کاری نکردن
to secretely gather information about a person or group in order to expose them to a person of higher authority, often for one's personal gain

کسی را فروختن
without one knowing or approving

در غیاب کسی, پشت سر کسی
to take from one source or person in order to fulfill an obligation or debt to another source or person, often resulting in a cycle of borrowing or rearranging debts without actually resolving the underlying financial issue

از یک نفر قرض گرفتن و به دیگری دادن, این جیب به آن جیب بودن
تعاملات |
---|
