pattern

Interakce - Zrada

Ponořte se do anglických idiomů týkajících se zrady, jako je „drop a desetník na“ a „had v trávě“.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Interactions
when one's back is turned

used of a situation in which one is busy with something else or is not looking

když někdo není všímavý

když někdo není všímavý

Google Translate
[fráze]
to throw sb under the bus

to gain advantage at the cost of someone else's suffering or loss

obětovat někoho ve svůj prospěch

obětovat někoho ve svůj prospěch

Google Translate
[fráze]
to stab sb in the back

to be disloyal and ungrateful to someone who has trusted or supported one

někoho zradit

někoho zradit

Google Translate
[fráze]
snake in the grass

a person who has a tendency to deceive or mislead others and is very likely to betray their trust

lstivý a nedůvěryhodný člověk

lstivý a nedůvěryhodný člověk

Google Translate
[fráze]
to sell sb down the river

to be unfaithful or disloyal to someone so as to gain profit oneself

[fráze]
to leave sb in the dust

to not care for someone and leave them all alone

nestarat se o někoho

nestarat se o někoho

Google Translate
[fráze]
Judas kiss

an act that seems kind but with the intention of betraying someone

podvodný čin

podvodný čin

Google Translate
[Podstatné jméno]
to feed sb to the wolves

to make no effort to save or defend someone, particularly when they are being severely criticized or being treated unfairly

nedělat nic na obranu někoho

nedělat nic na obranu někoho

Google Translate
[fráze]
to drop a dime on sb

to secretely gather information about a person or group in order to expose them to a person of higher authority, often for one's personal gain

nahlásit někoho pro osobní prospěch

nahlásit někoho pro osobní prospěch

Google Translate
[fráze]
behind one's back

without one knowing or approving

v nepřítomnosti někoho

v nepřítomnosti někoho

Google Translate
[fráze]
to rob Peter to pay Paul

to take from one source or person in order to fulfill an obligation or debt to another source or person, often resulting in a cycle of borrowing or rearranging debts without actually resolving the underlying financial issue

půjčování peněz od jedné osoby na zaplacení dluhu druhé osobě

půjčování peněz od jedné osoby na zaplacení dluhu druhé osobě

Google Translate
[fráze]
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek