pattern

상호작용 - 배신

"drop a dime on" 및 "snake in the grass"와 같은 배신과 관련된 영어 관용어를 알아보세요.

review-disable

리뷰

flashcard-disable

플래시카드

quiz-disable

퀴즈

학습 시작
English idioms related to Interactions
when one's back is turned

used of a situation in which one is busy with something else or is not looking

[]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"(when|while) {one's} [back] [is] turned"의 정의 및 의미
to throw somebody under the bus

to gain advantage at the cost of someone else's suffering or loss

[]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"to [throw] {sb} under the bus"의 정의 및 의미
to stab somebody in the back

to be disloyal and ungrateful to someone who has trusted or supported one

[]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"to [stab] {sb} in the back"의 정의 및 의미
snake in the grass

a person who has a tendency to deceive or mislead others and is very likely to betray their trust

[]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"snake in the grass"의 정의 및 의미
to sell somebody down the river

to be unfaithful or disloyal to someone so as to gain profit oneself

[]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"to [sell] {sb} down the river"의 정의 및 의미
to leave somebody in the dust

to not care for someone and leave them all alone

[]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"to [leave] {sb} in the dust"의 정의 및 의미
Judas kiss

an act that seems kind but with the intention of betraying someone

유다의 입맞춤, 배신의 입맞춤

유다의 입맞춤, 배신의 입맞춤

Google Translate
[명사]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"Judas kiss"의 정의 및 의미
to feed somebody to the wolves

to make no effort to save or defend someone, particularly when they are being severely criticized or being treated unfairly

[]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"to [feed|throw] {sb} to the wolves"의 정의 및 의미
to drop a dime on somebody

to secretely gather information about a person or group in order to expose them to a person of higher authority, often for one's personal gain

[]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"to [drop] a dime on {sb}"의 정의 및 의미
behind one's back

without one knowing or approving

[]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"behind {one's} back"의 정의 및 의미
to rob Peter to pay Paul

to take from one source or person in order to fulfill an obligation or debt to another source or person, often resulting in a cycle of borrowing or rearranging debts without actually resolving the underlying financial issue

[]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"to [rob] Peter (to|and) [pay] Paul"의 정의 및 의미
LanGeek
LanGeek 앱 다운로드