pattern

Ang Aklat na Street Talk 2 - Aralin 10

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Street Talk 2
to amp up
[Pandiwa]

to increase the intensity, energy, or power of something

dagdagan, palakasin

dagdagan, palakasin

Ex: She amped up her workout routine to prepare for the upcoming marathon.**Pinalakas** niya ang kanyang workout routine para maghanda sa darating na marathon.
Betty
[Pangngalan]

a pretty or attractive girl

isang magandang babae, isang kaakit-akit na babae

isang magandang babae, isang kaakit-akit na babae

Ex: He got a date with a real Betty for the weekend .Nakakuha siya ng date kasama ang isang tunay na **Betty** para sa weekend.
brah
[Pantawag]

used to express excitement, frustration, or emphasis, often in a casual or friendly manner, commonly used in informal speech

Pare!, Kuya!

Pare!, Kuya!

Ex: Brah, chill out, everything’s fine.**Brah**, relax lang, ayos lang lahat.
bro
[Pangngalan]

a close male friend or buddy

pare, kapatid

pare, kapatid

Ex: I ’ve known my bro since childhood .Kilala ko ang **tropa** ko mula pagkabata.
to check out
[Pandiwa]

to closely examine to see if someone is suitable or something is true

suriin, tingnan

suriin, tingnan

Ex: The team will check out the equipment to ensure it 's in working order .Ang koponan ay **suriin** ang kagamitan upang matiyak na ito ay nasa maayos na kondisyon.
cowabunga
[Pantawag]

used to express excitement, enthusiasm, or joy, often associated with surfers

cowabunga, yehey

cowabunga, yehey

Ex: We’ve been shouting cowabunga since we were kids.Sumisigaw na kami ng **cowabunga** mula noong bata pa kami.
to dial in
[Pandiwa]

to concentrate and direct all one's effort, attention, and focus toward achieving a particular goal

tumutok, magpokus

tumutok, magpokus

Ex: The entrepreneur had to dial in and navigate challenges strategically to ensure the success of the startup .Ang negosyante ay kailangang **magpokus** at harapin ang mga hamon nang estratehiko upang matiyak ang tagumpay ng startup.
dude
[Pangngalan]

a word that we use to call a man

pare, tol

pare, tol

Ex: The tall dude in our class knows a lot about space .Ang matangkad na **dude** sa aming klase ay maraming alam tungkol sa kalawakan.

to make a mistake or mess up

Ex: Weeaten the cookie more times than I can count .
excellent
[pang-uri]

very good in quality or other traits

napakagaling, napakahusay

napakagaling, napakahusay

Ex: The students received excellent grades on their exams .Ang mga estudyante ay nakatanggap ng **mahusay** na mga marka sa kanilang mga pagsusulit.
gnarly
[pang-uri]

having an off-putting or objectionable nature

nakakadiri, nakakasuklam

nakakadiri, nakakasuklam

Ex: The bathroom was left in a gnarly state after the party .Ang banyo ay naiwan sa isang **nakakadiri** na estado pagkatapos ng party.
green room
[Pangngalan]

(surfing) the hollow part of a wave that forms a tube or barrel when breaking

tubo, bariles

tubo, bariles

Ex: They ’ve spent hours waiting for a good green room to form .Gumugol sila ng oras sa paghihintay na mabuo ang isang magandang **green room**.
grinder
[Pangngalan]

(surfing) a long, powerful wave that breaks consistently, often providing a smooth, challenging ride for surfers

mahabang at malakas na alon, patuloy na pagbagsak ng alon

mahabang at malakas na alon, patuloy na pagbagsak ng alon

Ex: They ’ve been riding grinders for hours without taking a break .Ilang oras na silang sumasakay sa **malalakas na alon** nang hindi nagpapahinga.
grunts
[Pangngalan]

a simple, hearty, and often rustic meal, typically a stew or a dish made with basic ingredients like meat and vegetables

isang simpleng at rustikong pagkain, isang pangunahing nilagang

isang simpleng at rustikong pagkain, isang pangunahing nilagang

Ex: They ’ve been eating grunts for generations .Kumakain na sila ng **mga simpleng pagkain** sa loob ng maraming henerasyon.
insane
[pang-uri]

extremely impressive or extraordinary

hindi kapani-paniwala, kahanga-hanga

hindi kapani-paniwala, kahanga-hanga

Ex: The speed at which she finished the race was insane.Ang bilis niyang natapos ang karera ay **nakakabilib**. Wala akong nakitang katulad nito!
lip floater
[Pangngalan]

(surfing) a maneuver where the surfer rides along the top edge of a wave, often with the board slightly above the wave's surface

lip floater, pag-slide sa gilid ng alon

lip floater, pag-slide sa gilid ng alon

Ex: I ’ve been practicing my lip floater lately ; I ’m almost there !Nagpraktis ako ng **lip floater** ko kamakailan; malapit na ako!
macking
[pang-uri]

(of water waves) exceptionally large, powerful, and perfect for surfing

malaking-malaki, makapangyarihan

malaking-malaki, makapangyarihan

Ex: If the swell keeps up, tomorrow’s session is going to be macking for sure.Kung magpatuloy ang pag-alon, tiyak na **malakas** ang sesyon bukas.
nip factor
[Pangngalan]

the degree of coldness in the air, often used when describing a chilly or biting wind

factor ng lamig, antas ng lamig

factor ng lamig, antas ng lamig

Ex: Even though it ’s sunny , the nip factor makes it feel much colder than it is .Kahit na maaraw, ang **factor ng kagat** ay nagpaparamdam na mas malamig kaysa sa tunay na nararamdaman.
wilma
[Pangngalan]

a woman considered foolish or lacking intelligence

isang babae na itinuturing na hangal o kulang sa katalinuhan, isang hangal

isang babae na itinuturing na hangal o kulang sa katalinuhan, isang hangal

Ex: I can't believe you're acting like a Wilma right now.Hindi ako makapaniwala na kumikilos ka tulad ng isang **Wilma** ngayon.
zooed out
[pang-uri]

overwhelmed, exhausted, or mentally drained

pagod na pagod, napapagod

pagod na pagod, napapagod

Ex: He was zooed out by the time he got home after his hectic day.
Ang Aklat na Street Talk 2
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek