pattern

Książka Street Talk 2 - Lekcja 10

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Street Talk 2
to amp up
[Czasownik]

to increase the intensity, energy, or power of something

zwiększać, wzmacniać

zwiększać, wzmacniać

Ex: She amped up her workout routine to prepare for the upcoming marathon.**Zintensyfikowała** swoją rutynę treningową, aby przygotować się do nadchodzącego maratonu.
Betty
[Rzeczownik]

a pretty or attractive girl

ładna dziewczyna, atrakcyjna dziewczyna

ładna dziewczyna, atrakcyjna dziewczyna

Ex: He got a date with a real Betty for the weekend .Dostał randkę z prawdziwą **Betty** na weekend.
brah
[wykrzyknik]

used to express excitement, frustration, or emphasis, often in a casual or friendly manner, commonly used in informal speech

Stary!, Bracie!

Stary!, Bracie!

Ex: Brah, chill out, everything’s fine.**Brah**, uspokój się, wszystko w porządku.
bro
[Rzeczownik]

a close male friend or buddy

kumpel, brat

kumpel, brat

Ex: I ’ve known my bro since childhood .Znam swojego **kumpla** od dzieciństwa.
to check out
[Czasownik]

to closely examine to see if someone is suitable or something is true

sprawdzić, zbadać

sprawdzić, zbadać

Ex: The team will check out the equipment to ensure it 's in working order .Zespół **sprawdzi** sprzęt, aby upewnić się, że jest w stanie działać.
cowabunga
[wykrzyknik]

used to express excitement, enthusiasm, or joy, often associated with surfers

cowabunga, hura

cowabunga, hura

Ex: We’ve been shouting cowabunga since we were kids.Krzyczymy **cowabunga** od dzieciństwa.
to dial in
[Czasownik]

to concentrate and direct all one's effort, attention, and focus toward achieving a particular goal

skoncentrować się, skupić się

skoncentrować się, skupić się

Ex: The entrepreneur had to dial in and navigate challenges strategically to ensure the success of the startup .Przedsiębiorca musiał **skoncentrować się** i strategicznie poruszać się po wyzwaniach, aby zapewnić sukces startupu.
dude
[Rzeczownik]

a word that we use to call a man

gość, koleś

gość, koleś

Ex: The tall dude in our class knows a lot about space .Wysoki **gość** w naszej klasie wie dużo o kosmosie.

to make a mistake or mess up

Ex: Weeaten the cookie more times than I can count .
excellent
[przymiotnik]

very good in quality or other traits

doskonały, znakomity

doskonały, znakomity

Ex: The students received excellent grades on their exams .Uczniowie otrzymali **doskonałe** oceny na egzaminach.
gnarly
[przymiotnik]

having an off-putting or objectionable nature

odrażający, obrzydliwy

odrażający, obrzydliwy

Ex: The bathroom was left in a gnarly state after the party .Łazienka została pozostawiona w **odrażającym** stanie po imprezie.
green room
[Rzeczownik]

(surfing) the hollow part of a wave that forms a tube or barrel when breaking

rurka, beczka

rurka, beczka

Ex: They ’ve spent hours waiting for a good green room to form .Spędzili godziny, czekając na uformowanie się dobrej **green room**.
grinder
[Rzeczownik]

(surfing) a long, powerful wave that breaks consistently, often providing a smooth, challenging ride for surfers

długa i potężna fala, regularnie rozbijająca się fala

długa i potężna fala, regularnie rozbijająca się fala

Ex: They ’ve been riding grinders for hours without taking a break .Jeżdżą na **potężnych falach** od godzin bez przerwy.
grunts
[Rzeczownik]

a simple, hearty, and often rustic meal, typically a stew or a dish made with basic ingredients like meat and vegetables

proste i rustykalne danie, podstawowy gulasz

proste i rustykalne danie, podstawowy gulasz

Ex: They ’ve been eating grunts for generations .Jedzą **proste potrawy** od pokoleń.
insane
[przymiotnik]

extremely impressive or extraordinary

niesamowity, imponujący

niesamowity, imponujący

Ex: The speed at which she finished the race was insane.Szybkość, z jaką ukończyła wyścig, była **szalona**. Nigdy czegoś takiego nie widziałem!
lip floater
[Rzeczownik]

(surfing) a maneuver where the surfer rides along the top edge of a wave, often with the board slightly above the wave's surface

pływak na krawędzi, ślizg na krawędzi fali

pływak na krawędzi, ślizg na krawędzi fali

Ex: I ’ve been practicing my lip floater lately ; I ’m almost there !Ostatnio ćwiczyłem mój **lip floater**; jestem prawie na miejscu!
macking
[przymiotnik]

(of water waves) exceptionally large, powerful, and perfect for surfing

ogromny, potężny

ogromny, potężny

Ex: If the swell keeps up, tomorrow’s session is going to be macking for sure.Jeśli fala się utrzyma, jutrzejsza sesja na pewno będzie **ogromna**.
nip factor
[Rzeczownik]

the degree of coldness in the air, often used when describing a chilly or biting wind

czynnik chłodu, stopień zimna

czynnik chłodu, stopień zimna

Ex: Even though it ’s sunny , the nip factor makes it feel much colder than it is .Mimo że jest słonecznie, **czynnik mrozu** sprawia, że wydaje się znacznie zimniej niż jest w rzeczywistości.
wilma
[Rzeczownik]

a woman considered foolish or lacking intelligence

kobieta uważana za głupią lub pozbawioną inteligencji, głupia

kobieta uważana za głupią lub pozbawioną inteligencji, głupia

Ex: I can't believe you're acting like a Wilma right now.Nie mogę uwierzyć, że zachowujesz się teraz jak **Wilma**.
zooed out
[przymiotnik]

overwhelmed, exhausted, or mentally drained

wyczerpany, przytłoczony

wyczerpany, przytłoczony

Ex: He was zooed out by the time he got home after his hectic day.
Książka Street Talk 2
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek