Le livre Street Talk 2 - Leçon 10

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Street Talk 2
to amp up [verbe]
اجرا کردن

augmenter

Ex: The special effects in the movie were designed to amp up the intensity of key scenes .

Les effets spéciaux du film ont été conçus pour amplifier l'intensité des scènes clés.

Betty [nom]
اجرا کردن

une jolie fille

Ex: Look at that Betty walking by she ’s got the whole place turning heads .

Regarde cette Betty qui passe—elle fait tourner toutes les têtes.

brah [Interjection]
اجرا کردن

Mec!

Ex: Brah! That was an awesome game!

Brah ! C'était un jeu génial !

bro [nom]
اجرا کردن

mon pote

Ex: My bro and I are going to the concert tonight .

Mon pote et moi allons au concert ce soir.

اجرا کردن

vérifier

Ex: The team will check out the equipment to ensure it 's in working order .

L'équipe va vérifier l'équipement pour s'assurer qu'il est en état de marche.

cowabunga [Interjection]
اجرا کردن

cowabunga

Ex: They’re shouting cowabunga as they race down the hill.

Ils crient cowabunga en dévalant la colline.

to dial in [verbe]
اجرا کردن

s'efforcer

Ex: Recognizing the importance of the project , she decided to dial in and focus on its successful completion .

Reconnaissant l'importance du projet, elle a décidé de se concentrer et de se focaliser sur son achèvement réussi.

dude [nom]
اجرا کردن

mec

Ex: Dude, we have to leave now or we'll miss the movie.

Mec, on doit partir maintenant ou on va rater le film.

اجرا کردن

to make a mistake or mess up

Ex: I always eat the cookie when it comes to presentations
excellent [Adjectif]
اجرا کردن

excellent

Ex: He made an excellent point about the importance of recycling .

Il a fait un excellent point sur l'importance du recyclage.

gnarly [Adjectif]
اجرا کردن

répugnant

Ex: The movie had some gnarly scenes that were hard to watch .

Le film avait des scènes dégoûtantes qui étaient difficiles à regarder.

اجرا کردن

tube

Ex: Surfers love riding through the green room for the thrill .

Les surfeurs adorent traverser la green room pour le frisson.

grinder [nom]
اجرا کردن

vague longue et puissante

Ex: The beach is known for its consistent grinders that attract surfers from around the world .

La plage est connue pour ses déferlantes constantes qui attirent les surfeurs du monde entier.

grunts [nom]
اجرا کردن

un plat simple et rustique

Ex: We ’re having grunts for dinner tonight , just some stew with meat and vegetables .

Nous avons des plats simples pour le dîner ce soir, juste un ragoût avec de la viande et des légumes.

insane [Adjectif]
اجرا کردن

incroyable

Ex: The graphics in that game are insane it 's like being in another world !

Les graphismes de ce jeu sont fous—c'est comme être dans un autre monde !

اجرا کردن

flotteur de lèvre

Ex: He nailed the perfect lip floater during the competition , getting massive points from the judges .

Il a réussi le lip floater parfait pendant la compétition, obtenant des points massifs des juges.

macking [Adjectif]
اجرا کردن

énorme

Ex: The waves were macking at the point break this morning—perfect for some big rides.

Les vagues étaient énormes sur le point break ce matin—parfait pour de grosses rides.

اجرا کردن

facteur de morsure

Ex: I had to put on a jacket the nip factor was pretty high this morning .

J'ai dû mettre une veste—le facteur de morsure était assez élevé ce matin.

wilma [nom]
اجرا کردن

une femme considérée comme stupide ou manquant d'intelligence

Ex: Stop acting like such a Wilma and pay attention!

Arrête d'agir comme une Wilma et fais attention !

zooed out [Adjectif]
اجرا کردن

épuisé

Ex: After that long meeting , I feel totally zooed out .

Après cette longue réunion, je me sens complètement épuisé.