Interjections - Interjections de tristesse et de sympathie

Ces interjections sont utilisées lorsque le locuteur souhaite exprimer de la tristesse face à ses propres malheurs ou pour exprimer sa sympathie face aux malheurs de quelqu'un d'autre.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Interjections
ay [Interjection]
اجرا کردن

Hélas

Ex: Ay !

Ay ! Je n'arrive pas à croire qu'elle soit partie.

alack [Interjection]
اجرا کردن

hélas

Ex: Alack, our efforts were in vain, and we have nothing to show for it.

Hélas, nos efforts ont été vains, et nous n'avons rien à montrer pour cela.

alas [Interjection]
اجرا کردن

Hélas

Ex: Alas !

Hélas ! Nous avons tout perdu dans l'incendie.

oh dear [Interjection]
اجرا کردن

Oh là là

Ex: Oh dear , I 'm so sorry to hear about your loss .

Oh cher, je suis vraiment désolé d'apprendre votre perte.

no such luck [Interjection]
اجرا کردن

pas de chance

Ex: I tried to find a parking spot close to the venue , but no such luck , and I had to park far away .

J'ai essayé de trouver une place de parking près du lieu, mais pas de chance, et j'ai dû me garer loin.

tough break [Interjection]
اجرا کردن

Pas de chance

Ex: You didn't get the promotion after all that hard work? Tough break, man.

Tu n'as pas eu la promotion après tout ce travail acharné ? Pas de chance, mon vieux.

tough luck [Interjection]
اجرا کردن

Pas de chance

Ex: Tough luck !

Pas de chance ! Continue à pousser, cependant, tu y arriveras.

there, there [Interjection]
اجرا کردن

Ex: There, there, it's okay. You'll feel better soon.

Là, là, ça va aller. Tu te sentiras mieux bientôt.

now now [Interjection]
اجرا کردن

Allons

Ex:

Allons, allons, les enfants, pas besoin de se battre !

poor thing [Interjection]
اجرا کردن

pauvre chose

Ex: Oh, you didn't pass the test? Poor thing, I know how hard you studied.

Oh, tu n'as pas réussi le test ? Pauvre chose, je sais à quel point tu as étudié dur.

what a (shame|pity) [Interjection]
اجرا کردن

Quel dommage

Ex: What a shame , you were really looking forward to that vacation .

Quel dommage, tu avais vraiment hâte d'être en vacances.