Street Talk 1 किताब - एक करीबी नज़र 2: पाठ 3

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
Street Talk 1 किताब
اجرا کردن

used to express that people are going to be punished for something, particularly by being fired

Ex: The project is behind schedule , and heads will roll if it 's not completed on time .
heads up [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

सावधान!

Ex: Heads up , there 's a car coming from the left .

सावधान, बाईं ओर से एक कार आ रही है।

to [make] headway [वाक्यांश]
اجرا کردن

to advance and make great progress in one's career or life

Ex: We 've been making headway on the project for a while now , and we 're starting to see some real progress .
to [hit] the nail on the head [वाक्यांश]
اجرا کردن

to say or do the exact right thing in a particular situation

Ex: The movie 's depiction of office politics hit the nail on the head from my own experience .
like a hole in the head [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to say that something is not wanted or needed at all

Ex: I need more paperwork to fill out like a hole in the head . "
hothead [संज्ञा]
اجرا کردن

गर्म सिर

off the top of {one's} head [वाक्यांश]
اجرا کردن

from one's memory, without spending time to carefully consider or think

Ex: During the meeting , he provided an estimate off the top of his head for the project 's completion time .
over {one's} head [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to refer to something that is complicated or difficult beyond one's understanding or capability

Ex:
sorehead [संज्ञा]
اجرا کردن

चिड़चिड़ा व्यक्ति

swelled head [संज्ञा]
اجرا کردن

फूला हुआ सिर

Ex:

उसकी पदोन्नति उसके सिर चढ़ गई, जिससे अहंकार हो गया और उसने अपने सहयोगियों के साथ अनादरपूर्ण व्यवहार किया।

to [eat] {one's} heart out [वाक्यांश]
اجرا کردن

to feel deep sadness or disappointment, especially over a lost opportunity or unfulfilled desire

Ex: He ate his heart out as he watched the train pull away , realizing he had missed his chance to confess his love to her .
have (a|some) heart [वाक्य]
اجرا کردن

used to ask a person to stop their unkind or indifferent behavior and offer some help or show some sympathy instead

Ex: Have some heart Lucas !
اجرا کردن

to discover or determine the underlying cause of something, particularly an issue

Ex: By studying historical documents and conducting extensive research , the historian aimed to get to the heart of the mystery surrounding the ancient artifact .
heart-to-heart [विशेषण]
اجرا کردن

दिल से दिल तक

Ex:

उसकी अपने माता-पिता के साथ दिल से दिल की बातचीत ने वास्तव में उसे उनकी चिंताओं को समझने में मदद की।

heartache [संज्ञा]
اجرا کردن

दुःख

Ex: No medicine could ease the heartache of watching her child suffer .

कोई भी दवा उसके बच्चे को पीड़ित देखने का दिल का दर्द कम नहीं कर सकती थी।

to [cool] {one's} heels [वाक्यांश]
اجرا کردن

to be forced to wait for a person or anticipate something

Ex: She cooled her heels for hours at the airport before her delayed flight finally departed .
to [shoot] from the hip [वाक्यांश]
اجرا کردن

to not think carefully before saying something or reacting to a situation

Ex: The politician 's controversial remarks during the interview showed his tendency to shoot from the hip , often making provocative statements without considering their impact .
to knuckle down [क्रिया]
اجرا کردن

मेहनत से काम करना शुरू करना

Ex: The athletes knuckled down to their training ahead of the Olympic Games .

ओलंपिक खेलों से पहले एथलीटों ने अपने प्रशिक्षण में गंभीरता से जुट गए

knuckle sandwich [संज्ञा]
اجرا کردن

मुक्के की थप्पड़

Ex: When the heckler continued to disrupt the comedian 's act , the performer quipped that he might receive a knuckle sandwich if he did n't quiet down .

जब बाधा डालने वाला कॉमेडियन के एक्ट को बाधित करता रहा, तो कलाकार ने मजाक में कहा कि अगर वह चुप नहीं हुआ तो उसे मुक्के की सैंडविच मिल सकती है।

to knuckle under [क्रिया]
اجرا کردن

झुकना

Ex: The bullies demanded that he knuckle under , but he refused .

धौंसियों ने मांग की कि वह झुक जाए, लेकिन उसने मना कर दिया।

hollow leg [संज्ञा]
اجرا کردن

खोखला पैर

Ex: At the all-you-can-eat buffet , he piled his plate so high , it was clear he possesses a hollow leg .

ऑल-यू-कैन-ईट बुफे में, उसने अपनी प्लेट को इतना ऊंचा ढेर लगा दिया कि यह स्पष्ट था कि उसके पास एक खोखला पैर है।

leg to stand on [वाक्यांश]
اجرا کردن

a reasoning or explanation that is deemed sufficient to justify or defend someone's actions

Ex: The team 's excuses for its poor performance were lame and had no leg to stand on .
an arm and (a|) leg [वाक्यांश]
اجرا کردن

a large sum of money

Ex: The wedding ceremony at the exclusive venue was lovely , but it came with a price tag of an arm and leg .
to [pull] {one's} leg [वाक्यांश]
اجرا کردن

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

Ex:
shake a leg [वाक्य]
اجرا کردن

said as a way of asking someone to begin doing something or continue doing it faster than before

Ex:
to [stretch] {one's} legs [वाक्यांश]
اجرا کردن

to go for a walk, particularly after spending a long time sitting in one spot

Ex: After the meeting , she invited her colleagues to stretch their legs by going for a short hike in the nearby park .
to [button|zip] {one's} [lip] [वाक्यांश]
اجرا کردن

to not say anything or immediately stop talking, particularly so as not to reveal a secret or make matters worse

Ex: We would have buttoned our lips if we knew it was a confidential matter .
stiff upper lip [संज्ञा]
اجرا کردن

भावनाओं को छिपाने की क्षमता

Ex: He is known for his ability to maintain a stiff upper lip in difficult times .

वह कठिन समय में stiff upper lip बनाए रखने की अपनी क्षमता के लिए जाना जाता है।

lip [संज्ञा]
اجرا کردن

होंठ

lip service [संज्ञा]
اجرا کردن

दिखावटी समर्थन

Ex: The organization 's mission statement included lofty ideals , but it was mostly lip service as their practices contradicted their stated values .

संगठन के मिशन स्टेटमेंट में ऊंचे आदर्श शामिल थे, लेकिन यह ज्यादातर दिखावटी समर्थन था क्योंकि उनकी प्रथाएं उनके बताए गए मूल्यों का विरोध करती थीं।

read my lips [वाक्य]
اجرا کردن

used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

Ex: The teacher declared , " Read my lips , there will be no exceptions to the homework deadline . "
chopped liver [संज्ञा]
اجرا کردن

मामूली व्यक्ति

Ex: " He always brags about his accomplishments , but when it 's my turn to share , he acts as if I 'm chopped liver .

वह हमेशा अपनी उपलब्धियों के बारे में डींग मारता है, लेकिन जब मेरी बारी आती है तो वह ऐसा व्यवहार करता है जैसे मैं कोई मायने नहीं रखता.

down in the mouth [वाक्यांश]
اجرا کردن

feeling sad or discouraged

Ex: Despite the cheerful surroundings , she felt down in the mouth and could n't shake her sadness .
to mouth off [क्रिया]
اجرا کردن

ज़ोर से शिकायत करना

Ex: They were still mouthing off when everyone else had dropped the subject .

वे अभी भी चिल्ला रहे थे जबकि बाकी सभी ने विषय छोड़ दिया था।

to [run] off at the mouth [वाक्यांश]
اجرا کردن

to enjoy having lengthy and non-sensical conversations with people

Ex: Tom runs off at the mouth too much .
to [shoot] off {one's} mouth [वाक्यांश]
اجرا کردن

to continuously talk about something, in a way that seems foolish or careless

Ex: The social media influencer 's habit of shooting off her mouth about controversial topics caused her to lose followers and damage her reputation .
to neck [क्रिया]
اجرا کردن

जोश से चूमना

neck of the woods [वाक्यांश]
اجرا کردن

an area that is near a place in which someone resides

Ex: Our annual festival is a highlight of the year for everyone in this neck of the woods , bringing together residents from nearby towns and villages .
a pain in the neck [वाक्यांश]
اجرا کردن

a person or thing that is very annoying or troublesome

Ex:
to [get] on {one's} nerves [वाक्यांश]
اجرا کردن

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

Ex: It gets on my nerves when people are late .
to [get] on {one's} nerves [वाक्यांश]
اجرا کردن

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

Ex: It gets on my nerves when people are late .
اجرا کردن

to mention or do something that causes someone to become upset or angry

Ex: The mention of her traumatic childhood experiences touched a nerve , and she started tearing up .
nervy [विशेषण]
اجرا کردن

साहसी

اجرا کردن

really easy to understand or notice

Ex: The truth of her feelings was plain as the nose on her face ; her smile and sparkling eyes gave it away .
no skin off {one's} nose [वाक्यांश]
اجرا کردن

to not care about something or someone because one will not be effected

Ex: It 's no skin off my nose if you do n't take my advice .
a nose for {sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

one's ability to find things of a particular type to suit one's needs

Ex:
nosy [विशेषण]
اجرا کردن

जिज्ञासु

Ex: I told him to stop being nosy and respect my privacy .

मैंने उससे कहा कि वह दखलअंदाज़ बनना बंद करे और मेरी निजता का सम्मान करे।

{one's} [nose] in the air [वाक्यांश]
اجرا کردن

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

Ex:
to [pay] through the nose for {sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to pay an unreasonably high price for something

Ex: You ’ll pay through the nose for any service in this upscale neighborhood .
under {one's} [nose] [वाक्यांश]
اجرا کردن

used when something is either obvious or within one's field of vision but one does not notice it

Ex: The opportunity to invest in the company was under their noses , but they overlooked it and missed out on significant profits .
to [turn] {one's} [nose] up [वाक्यांश]
اجرا کردن

to turn something down because one believes that it is not satisfactory enough

Ex: Ryan will turn his nose up at any food that contains onions , no matter how delicious it may be .
to palm off [क्रिया]
اجرا کردن

बेचना

Ex:

जब कार्यालय ने अपने कंप्यूटरों को अपग्रेड किया, तो उन्होंने पुराने को इंटर्न्स को थोपने की कोशिश की।

cold shoulder [संज्ञा]
اجرا کردن

ठंडा कंधा

Ex: The manager displayed a cold shoulder towards the employee who had made a mistake .

प्रबंधक ने गलती करने वाले कर्मचारी के प्रति उदासीनता दिखाई.

to rest [क्रिया]
اجرا کردن

आराम करना

Ex:

गुणवत्ता नियंत्रण सुनिश्चित करना उत्पादन टीम पर निर्भर है।

spineless [विशेषण]
اجرا کردن

कायर

Ex: The team 's spineless response led to their failure in the competition .

टीम का कायरतापूर्ण जवाब प्रतियोगिता में उनकी विफलता का कारण बना।

to [jump] down {one's} throat [वाक्यांश]
اجرا کردن

to reply quickly and rudely to someone

Ex: It 's difficult to have a conversation with him because he is always ready to jump down your throat over the slightest disagreement .
to [be] all thumbs [वाक्यांश]
اجرا کردن

to act in a very clumsy or awkward manner

Ex: John 's attempt at juggling proved that he was all thumbs , as he dropped the balls within seconds of starting .
rule of thumb [वाक्यांश]
اجرا کردن

a method or principle solely based on experience, which may not be completely accurate

Ex: The team will apply the rule of thumb to assess the feasibility of the new business venture .
thumbs up [वाक्यांश]
اجرا کردن

an instance or gesture that indicates approval or satisfaction

Ex: The audience responded with a thumbs up when the speaker made a compelling argument , expressing agreement and satisfaction .
under {one's} thumb [वाक्यांश]
اجرا کردن

completely under one's direct control

Ex: He has his employees under his thumb , making every decision for them .
to [tiptoe] around {sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to decide not to deal with a problem directly out of the fear that it may make things worse

Ex: He tiptoed around the budget issue at the meeting , trying not to offend anyone with the proposed cuts .
to [toe] the line [वाक्यांश]
اجرا کردن

to unwillingly obey the rules and accept the ideas or principles of a specific group or person

Ex: The family gathering had its fair share of disagreements , but everyone agreed to toe the line and avoid confrontations for the sake of harmony .
to [go|stand|be] toe-to-toe [वाक्यांश]
اجرا کردن

to fight or compete with someone with great force, determination, and strength

Ex: The two lawyers were toe-to-toe in the courtroom , arguing their cases .
to [hold] {one's} tongue [वाक्यांश]
اجرا کردن

to refrain from speaking or expressing one's thoughts or opinions

Ex: In situations like these , it 's often better to hold your tongue and listen rather than speak impulsively .
cat got your tongue [वाक्य]
اجرا کردن

said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak

Ex: When her friend suddenly stopped talking about the party , Sarah asked , " Hey , cat got your tongue ?
tongue-tied [विशेषण]
اجرا کردن

गूंगा

Ex: He always gets tongue-tied when talking to his crush .

वह हमेशा जुबान से लड़खड़ा जाता है जब वह अपने क्रश से बात करता है।

by the skin of {one's} teeth [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to describe a situation in which one barely manages to do something or escape danger

Ex: The hiker had survived the wilderness by the skin of his teeth , managing to find his way back to civilization before running out of food .
tooth and nail [वाक्यांश]
اجرا کردن

with all the resources, determination, and strength that one has

Ex: The political candidates are campaigning tooth and nail for every vote in the upcoming election .
long in the tooth [वाक्यांश]
اجرا کردن

describing an individual who has lived for a very long time and is not able to do certain activities due to old age

Ex: The house is long in the tooth , but it has a lot of character and charm .