Street Talk 1 किताब - पाठ 4

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
Street Talk 1 किताब
broke [विशेषण]
اجرا کردن

दिवालिया

Ex:

किराए की वजह से इस महीने हम दिवालिया हैं।

buck [संज्ञा]
اجرا کردن

एक डॉलर

Ex: He bet his friend a buck that his favorite team would win the game .

उसने अपने दोस्त से एक डॉलर की शर्त लगाई कि उसकी पसंदीदा टीम खेल जीतेगी।

to bug [क्रिया]
اجرا کردن

परेशान करना

Ex:

किसी व्यक्ति की एकांत की इच्छा को नजरअंदाज करना और बात करना जारी रखना उन्हें परेशान कर सकता है।

to {not} be (caught|seen) dead [वाक्यांश]
اجرا کردن

used for saying that someone strongly refuses to participate in or be associated with something, often due to strong dislike, embarrassment, or a sense of moral objection

Ex: Mike was a tech geek and would n't be seen dead using an outdated smartphone model .
dough [संज्ञा]
اجرا کردن

पैसा

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .

वे बड़े पेचेक के बारे में उत्साहित थे, यह जानते हुए कि यह उनकी बचत में एक अच्छी रकम पैसा जोड़ देगा।

to drag [क्रिया]
اجرا کردن

खींचना

Ex: The fearless explorer had to drag his weary companions up the steep mountain slope to reach the summit .

निडर अन्वेषक को चोटी तक पहुँचने के लिए अपने थके हुए साथियों को खड़ी पहाड़ी ढलान पर खींचना पड़ा।

drop-dead [क्रिया विशेषण]
اجرا کردن

मरने जैसा

Ex: They were drop-dead tired after hiking up the mountain all day .

पूरे दिन पहाड़ पर चढ़ने के बाद वे अत्यधिक थक गए थे।

to [drown] {one's} sorrows [वाक्यांश]
اجرا کردن

to become drunk just to forget something upsetting or disturbing

Ex: Drowning your sorrows may provide temporary relief , but it wo n't solve the underlying issues causing the pain .
to fork out [क्रिया]
اجرا کردن

खर्च करना

Ex:

मैं एक डिजाइनर हैंडबैग के लिए एक भाग्य खर्च नहीं करना चाहता।

gee [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

अरे

Ex:

अरे, बढ़िया उपहार के लिए धन्यवाद!

to [get] {sth} going [वाक्यांश]
اجرا کردن

to start or begin something, often with a sense of urgency or purpose

Ex: Let 's get this project going by dividing up the tasks .
holy cow [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

हे भगवान!

Ex:

उसे पदोन्नति और वेतनवृद्धि मिली? अरे बाप रे, यह शानदार है!

joint [संज्ञा]
اجرا کردن

एक ठिकाना

Ex: Let 's meet at the Mexican joint for some tacos and nachos .

आइए कुछ टैकोस और नाचोस के लिए मैक्सिकन जगह पर मिलते हैं।

to [get] a load of {sb/sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to observe someone or something with particular attention or interest

Ex: lf you got a load of your face , you 'd stop
now you are talking [वाक्य]
اجرا کردن

used to show that one agrees with someone's suggestion or statement

Ex:
rip-off [संज्ञा]
اجرا کردن

ठगी

Ex: The mechanic 's outrageous bill for simple repairs felt like a rip-off .

साधारण मरम्मत के लिए मैकेनिक का अत्यधिक बिल एक ठगी जैसा लगा।

to [be] rolling in (it|money) [वाक्यांश]
اجرا کردن

to have a great deal of money

Ex: With the new contract , the company is rolling in money , expanding rapidly .
to [shop] (till|until) {sb} [drop] [वाक्यांश]
اجرا کردن

to shop to the point of exhaustion or until one collapses

Ex: She loves to shop until she drops , especially during big sales events .
rich for {one's} blood [वाक्यांश]
اجرا کردن

too fancy or costly for someone

Ex: The loud music and bright lights of the party were a bit rich for his blood ; he preferred quieter gatherings .
to trash [क्रिया]
اجرا کردن

कड़ी आलोचना करना

Ex: The coach trashed the team ’s performance after their disappointing loss .

कोच ने अपने निराशाजनक हार के बाद टीम के प्रदर्शन को ख़राब बताया

to window-shop [क्रिया]
اجرا کردن

खिड़की की दुकान देखना

Ex:

विंडो-शॉपिंग आपके अगले शॉपिंग स्प्री के लिए प्रेरणा पाने का एक मजेदार तरीका हो सकता है।

brother [संज्ञा]
اجرا کردن

भाई

Ex: You got this , brother !

तुम यह कर सकते हो, भाई! मुझे तुम पर विश्वास है।

to hit [क्रिया]
اجرا کردن

पहुँचना

Ex: I 'm leaving early to hit the airport before the crowds .

मैं भीड़ से पहले हवाई अड्डे पहुँचने के लिए जल्दी निकल रहा हूँ।

scream [संज्ञा]
اجرا کردن

an event, situation, or experience that is wildly entertaining

Ex: We ’re going to tell you about that day ; it was a scream !
to sponge off [क्रिया]
اجرا کردن

दूसरों के संसाधनों पर निर्भर रहना

Ex: He sponged off his roommate for months , not paying rent or buying groceries .

उसने महीनों तक अपने रूममेट से फायदा उठाया, किराया नहीं दिया या किराने का सामान नहीं खरीदा।

breadwinner [संज्ञा]
اجرا کردن

कमाने वाला

Ex: She felt proud to be the breadwinner , ensuring her family ’s financial security .

वह कमाने वाले होने पर गर्व महसूस करती थी, जिससे उसके परिवार की वित्तीय सुरक्षा सुनिश्चित होती थी।

to [freeze] {one's} buns off [वाक्यांश]
اجرا کردن

to be extremely cold, typically due to harsh or freezing weather

Ex: If we do n’t leave soon , we ’ll freeze our buns off waiting for the bus .
cheese it [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

रुको

Ex: When the teacher entered the room , someone shouted " Cheese it ! "

जब शिक्षक कमरे में दाखिल हुए, किसी ने चिल्लाया "भागो!" और कक्षा शांत हो गई।

to [cook] on all four burners [वाक्यांश]
اجرا کردن

to work at full capacity, handling multiple tasks or responsibilities at once, or performing at one's best in a busy or demanding situation

Ex: At work , she ’s cooking on all four burners handling customer service , managing the team , and running the reports .
{one's} goose [is] cooked [वाक्य]
اجرا کردن

use to state that someone is in serious trouble or their situation is hopeless, often implying that they are caught or defeated beyond redemption

Ex:
what is cooking? [वाक्य]
اجرا کردن

used to ask about the current situation, activity, or what's happening. It can be a more casual or playful way of checking in

Ex:
high (on|off) the hog [वाक्यांश]
اجرا کردن

in a very comfortable, expensive, and luxurious way

Ex: When he won the lottery , he lived high on the hog for a while , indulging in all kinds of extravagant experiences .
to eat it [वाक्यांश]
اجرا کردن

to accept failure or defeat, often used when someone experiences a setback or is humiliated

Ex: The company had to eat it when their project failed miserably .
to eat up [क्रिया]
اجرا کردن

खा जाना

Ex:

पिछले साल की गलती अभी भी उसे खा जाती है हर बार जब वह स्थिति को देखती है।

to [put] the (old|) feedbag on [वाक्यांश]
اجرا کردن

to start eating a meal

Ex: We arrived at the restaurant hungry and ready to put the feedbag on , ordering a variety of dishes to satisfy our appetites .
fudge it [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

छोड़ो भी

Ex: Fudge it , I ’m going to take a break ; this project is driving me crazy !

दिखावा करते हैं, मैं एक ब्रेक लेने जा रहा हूँ; यह प्रोजेक्ट मुझे पागल कर रहा है!

to fudge around [क्रिया]
اجرا کردن

छेड़छाड़ करना

Ex: Do n’t fudge around with the recipe too much , or it might not turn out right .

नुस्खे के साथ छेड़छाड़ बहुत मत करो, वरना यह सही नहीं निकल सकता है।

to [sell|go] like hot cakes [वाक्यांश]
اجرا کردن

to sell very quickly and in large amounts

Ex: The concert tickets went like hot cakes , and they were sold out in minutes .
(as|) limp as a noodle [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to describe something or someone that is weak, floppy, or lacking in strength, energy, or firmness

Ex: He tried to get up , but his legs felt limp as a noodle from the exhaustion .
to noodle around [क्रिया]
اجرا کردن

प्रयोग करना

Ex: We did n’t have a set plan , so we just noodled around with some ideas for the project .

हमारे पास कोई निश्चित योजना नहीं थी, इसलिए हमने बस परियोजना के लिए कुछ विचारों के साथ खेल लिया।

noodlehead [संज्ञा]
اجرا کردن

मूर्ख

Ex: Only a noodlehead would try to fix a leaky pipe without turning off the water first .

केवल एक नूडलहेड पहले पानी बंद किए बिना एक लीकी पाइप को ठीक करने की कोशिश करेगा।

off {one's} noodle [वाक्यांश]
اجرا کردن

(of a person) crazy, irrational, or behaving in an extremely foolish or eccentric way

Ex: After pulling three all-nighters in a row , I felt completely off my noodle .
wet noodle [संज्ञा]
اجرا کردن

मज़ा किरकिरा करने वाला

Ex: Everyone was thrilled about the surprise , except for Jake , who , as usual , acted like a wet noodle .

हर कोई सरप्राइज के बारे में रोमांचित था, जेक को छोड़कर, जो, हमेशा की तरह, एक गीता नूडल की तरह व्यवहार करता था।

sweetie pie [संज्ञा]
اجرا کردن

प्यारे

Ex: Come here , sweetie pie , and give me a hug !

यहाँ आओ, प्यारे, और मुझे एक गले लगाओ.

(as|) sweet as sugar [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to describe someone that is extremely kind, charming, or pleasant in manner

Ex: Their little daughter is sweet as sugar , always offering hugs and smiles to everyone .