Interacțiune socială și relații - Sexual Interactions

Here you will find slang about sexual activity and intimacy, covering how people talk about encounters, experiences, and desires.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Interacțiune socială și relații
اجرا کردن

a avea o relație

Ex: They hooked up at the party after getting to know each other .

Ei au făcut sex la petrecere după ce s-au cunoscut.

to smash [verb]
اجرا کردن

fute

Ex: She said she would totally smash .

Ea a spus că ar fute total.

اجرا کردن

a game or phrase used to indicate whether someone finds a person sexually attractive enough to have sex or not

Ex: We played smash or pass with celebrity pics.
body count [substantiv]
اجرا کردن

numărul de parteneri sexuali

Ex: He got asked about his body count on the podcast .

A fost întrebat despre numărul său de parteneri sexuali în podcast.

easy [adjectiv]
اجرا کردن

ușoară

Ex: She was often labeled as 'easy' by her peers, but this judgment ignored her personal agency and choice in relationships.

Ea era adesea etichetată drept ușoară de către colegii ei, dar această judecată ignora agenția ei personală și alegerea în relații.

اجرا کردن

prieteni cu beneficii

Ex: They've been friends with benefits for a few months, keeping it casual.

Sunt prieteni cu beneficii de câteva luni, păstrându-l casual.

player [substantiv]
اجرا کردن

femeiar

Ex: He 's a player , always flirting with different girls at parties .

El este un jucător, flirtează mereu cu fete diferite la petreceri.

sneaky link [substantiv]
اجرا کردن

legătură ascunsă

Ex: He has a sneaky link he meets late at night.

El are o legătură secretă pe care o întâlnește noaptea târziu.

seggs [substantiv]
اجرا کردن

sex

Ex: They were joking about having seggs in the group chat.

Glumeau despre a avea seggs în chat-ul de grup.

to park [verb]
اجرا کردن

se săruta

Ex: They decided to park by the lake after the movie .

Au decis să parcheze lângă lac după film.

to lay [verb]
اجرا کردن

fute

Ex: He hopes to lay tonight .

El speră să facă sex diseară.

action [substantiv]
اجرا کردن

acțiune sexuală

Ex: I hope to get a bit of action with the hot guy from the club .

Sper să am puțină acțiune cu tipul arătos din club.

big spoon [substantiv]
اجرا کردن

lingură mare

Ex: I always want to be the big spoon when we cuddle.

Întotdeauna vreau să fiu marele lingură când ne îmbrățișăm.

little spoon [substantiv]
اجرا کردن

linguriță

Ex: I love being the little spoon when we watch movies together.

Iubesc să fiu mică linguriță când ne uităm la filme împreună.

booty call [substantiv]
اجرا کردن

apel de noapte

Ex: He sent her a booty call around midnight.

I-a trimis un apel de noapte în jurul miezului nopții.

اجرا کردن

to act wild, adventurous, or sexually uninhibited, often in a playful or intimate context

Ex: They decided to get freaky on their night out.
knocked up [adjectiv]
اجرا کردن

gravida

Ex: She got knocked up after a brief fling.

Ea a rămas însărcinată după o aventură scurtă.

اجرا کردن

se giugiuli

Ex: They screw around at parties sometimes.

Ei uneori se sărută la petreceri.