pattern

Sociální interakce a vztahy - Sexual Interactions

Here you will find slang about sexual activity and intimacy, covering how people talk about encounters, experiences, and desires.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Social Interaction & Relationships
to hook up
[sloveso]

to have a brief sexual relationship with a person

spát spolu, mít krátký vztah

spát spolu, mít krátký vztah

Ex: She was hesitant to hook up with him , but eventually decided to take the risk .Váhala, zda se s ním **vyspat**, ale nakonec se rozhodla riskovat.
to smash
[sloveso]

to have sexual intercourse, often used casually or graphically

šukat, jebat

šukat, jebat

Ex: People sometimes use "smash" jokingly, not always seriously.Lidé někdy používají **"smash"** žertovně, ne vždy vážně.

a game or phrase used to indicate whether someone finds a person sexually attractive enough to have sex or not

Ex: During lunch, the group started a fun smash or pass session on TikTok.
body count
[Podstatné jméno]

the total number of people someone has had sexual intercourse with

počet sexuálních partnerů, počet sexuálních styků

počet sexuálních partnerů, počet sexuálních styků

Ex: Online debates about body count are surprisingly common .Online debaty o **počtu partnerů** jsou překvapivě běžné.
easy
[Přídavné jméno]

(of a person, particularly a woman) overly willing to engage in sexual activity with little effort or restraint

snadná, lehká

snadná, lehká

Ex: By calling someone 'easy, ' society often ignores the complexity of their relationships and reduces them to a stereotype .Tím, že někoho nazveme **lehkým**, společnost často ignoruje složitost jejich vztahů a redukuje je na stereotyp.
friends with benefits
[Podstatné jméno]

a relationship where two people are friends but also engage in casual sexual activity without romantic commitment

přátelé s výhodami, přátelé s benefity

přátelé s výhodami, přátelé s benefity

Ex: Some people find FWB arrangements complicated emotionally.Někteří lidé považují dohody **přátelé s výhodami** za emocionálně komplikované.
player
[Podstatné jméno]

someone who habitually flirts or dates multiple people, often without serious commitment

svůdce, dámský muž

svůdce, dámský muž

sneaky link
[Podstatné jméno]

a person, often a casual sexual partner, with whom one meets secretly

tajné spojení, skrytý vztah

tajné spojení, skrytý vztah

Ex: I don't want a relationship; I'm fine with a sneaky link.Nechci vztah; jsem v pohodě s **tajným vztahem**.
seggs
[Podstatné jméno]

a playful or euphemistic term for sexual intercourse, often used online to bypass content moderation

sex, šukání

sex, šukání

Ex: The streamer got comments about seggs during the livestream.Streamer dostal komentáře o **seggsu** během živého vysílání.
to park
[sloveso]

to engage in romantic or sexual activities inside a stationary vehicle

líbat se, milovat se

líbat se, milovat se

Ex: The couple was caught parking in the school lot.Pár byl přistižen při **parkování** na školním parkovišti.
to lay
[sloveso]

to have sexual intercourse

šukat, jebat

šukat, jebat

Ex: Some people use "lay" casually to refer to hooking up.Někteří lidé používají "**šukat**" neformálně k označení sexu.
action
[Podstatné jméno]

sexual activity or intercourse, often used with a quantifier

sexuální činnost, sexuální vztahy

sexuální činnost, sexuální vztahy

Ex: They joked that the movie promised more action than it delivered.Žertovali, že film sliboval více **akce**, než poskytl.
big spoon
[Podstatné jméno]

the person who wraps around or cuddles the other from behind in the spooning position

velká lžíce, velká lžíce (osoba)

velká lžíce, velká lžíce (osoba)

Ex: We laughed when we switched, and I got to be the big spoon.Smáli jsme se, když jsme se vyměnili, a já jsem mohl být **velká lžíce**.
little spoon
[Podstatné jméno]

the person who is held from behind in the spooning position

malá lžička, osoba

malá lžička, osoba

Ex: They switched positions, and now I was the little spoon.Vyměnili si pozice a teď jsem byl **malá lžička**.
booty call
[Podstatné jméno]

a late-night call or message intended to arrange casual sexual activity

noční hovor, sexuální hovor

noční hovor, sexuální hovor

Ex: Some people treat a booty call as a fun, no-strings situation.Někteří lidé považují **noční zavolání** za zábavnou, nezávaznou situaci.
to come on to
[sloveso]

to make a sexual or romantic advance toward someone, often flirtatiously

flirtovat s, balit

flirtovat s, balit

Ex: She noticed he was coming on to her all night.Všimla si, že s ní celou noc **flirtoval**.

to act wild, adventurous, or sexually uninhibited, often in a playful or intimate context

Ex: Don't be afraid to get freaky and have some fun.
knocked up
[Přídavné jméno]

pregnant

těhotná, těhotná

těhotná, těhotná

Ex: Being knocked up at a young age can change your plans drastically.**Být těhotná** v mladém věku může drasticky změnit vaše plány.

to make out or engage in sexual activity without full intercourse

laskat se, muchlovat se

laskat se, muchlovat se

Ex: They will screw around if no one interrupts.Budou se **líbat a mazlit**, pokud je nikdo nepřeruší.
Sociální interakce a vztahy
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek