to perform extremely well in something, especially a test

絶好調である(ぜっこうちょうである), 見事にこなす(みごとにこなす)
an object or thing that is considered precious, small, or important, often used affectionately or possessively

お気に入りの物 (おきにいりのもの), 愛しい物 (いとしいもの)
related to the flight or motion of objects that are propelled or shot, especially bullets, missiles, or projectiles

弾道の, 弾道学的な
used to describe something that is exceptionally good, impressive, or amazing

素晴らしい, 最高の
to criticize or make negative comments about something or someone

非難する (ひなんする), 文句を言う (もんくをいう)
strong criticism or reprimand, often for something perceived as wrong or controversial

非難(ひなん), 批判(ひはん)
to borrow something without intending to repay or to get something from someone without giving anything in return

借りパクする, ただ乗りする
having no energy or motivation due to excessive work or stress

燃え尽きた, バーナウトした
to be in trouble, especially due to one's own actions or mistakes

困った状況に陥る, 自分の行動やミスによって問題を引き起こす
a person, often a student, who is socially awkward, overly studious, or lacks common social skills, and is often ridiculed for these traits

オタク, 地味な人
to become extremely upset, agitated, or overwhelmed by fear, anxiety, or excitement

パニックになる, 興奮する
(particularly in sports) to perform poorly in a critical moment due to being nervous

チョークする, 失敗する
to consume a beverage, usually a carbonated or alcoholic one, quickly and in large gulps

一気飲みする, ガブ飲みする
lacking knowledge, understanding, or awareness about a particular situation or subject

無知な, 理解できない
to seek a casual romantic or sexual partner by moving about a specific area

クルーズする, ナンパする
to playfully and energetically behave in a noisy and silly manner, particularly to make someone laugh

戯れる (たわむれる), ふざける (ふざける)
a silly, scatterbrained, or unintelligent person, often used in a lighthearted or teasing manner

ドジっ子 (dojikko), うっかり者 (ukkari mono)
to express contempt or disrespect to a person by showing one's naked backside to them
an abrupt and strong desire to eat something

ムンチー (munchī), お腹がすくこと (onaka ga suku koto)
to flirt with someone, often with romantic or sexual intentions

口説く (こだく), ナンパする (なんぱする)
***an aggressive exclamation of triumph said after the speaker has defeated one or proven one wrong. Although rude, the phrase is often used jocularly, without actual hostility

ざまあみろ!, 顔に出してやる!
used to describe something that is terrific, impressive, or new in a cool or exciting way

クールな (kūru na), 新鮮な (shinsen na)
used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things
to fully relax and enjoy oneself, often with a sense of carefree and unrestrained enjoyment

リラックスする, 楽しむ
to be put in an embarrassing situation, especially due to being manipulated or tricked

恥をかかされた, 冷やかされた
to grab and pull a person's underwear or pants to make it get stuck between their buttocks, often as a prank
to express one's anger or irritation toward the person who caused it

怒鳴る(どなる), 激怒する(げきどする)
on the verge of leaving or departing from a place
to continue to have fun, often associated with a carefree or celebratory attitude

パーティーを続ける, 楽しみ続ける
someone who is considered to be of very low social status or morally reprehensible

池の藻, 人間のクズ
used to indicate that one has deceived or tricked someone, often in a playful or mocking manner

だまされた!, 心理的にイジる!
to move quickly or with urgency

急ぐ, 駆け込む
to treat someone in a cruel or unfair way, often by deceiving them or manipulating them

いじめる, 弄ぶ
used to describe someone who is excessively drunk, often resulting in clumsiness or lack of coordination

酔っ払いの, へまな
a person who is perceived as being absent-minded or out of touch with reality

宇宙飛行士, ぼんやりした人
to mentally disconnect and lose awareness of one's surroundings

ぼーっとする, 間を置く
to criticize or complain about someone or something in a persistent or annoying manner

文句を言う, いじめる
the act or practice of stealing

盗み, 略奪
to observe and examine something or someone carefully in order to gain information or assess a situation

観察する, 下調べする
to cheat, deceive, or treat someone unfairly, often with harmful consequences

騙す(だます), 裏切る(うらぎる)
a contemptible or unpleasant person, often used in a playful or mocking manner

スカズバケット, やつ
to display an air of defiance, arrogance, or annoyance, often in response to a situation
used to describe someone who is mentally or physically disoriented, exhausted, or in a state of confusion, often due to the influence of drugs, alcohol, or extreme tiredness

頭が混乱した, 疲れ果てた
heavily intoxicated by alcohol, often to the point of being impaired or unconscious

酔っ払った, 酒に酔った
to become very upset, anxious, or act irrationally due to stress or overwhelming emotions

パニックになる, 取り乱す
to attempt to gain favor or approval from someone in a position of authority by engaging in actions or saying things to please them

おべっかを使う, 擦り寄る
Street Talk 2 本 |
---|
