pattern

Kniha Street Talk 2 - Blížší pohled: Lekce 8

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 2
to ace
[sloveso]

to perform extremely well in something, especially a test

excelovat, zvládnout

excelovat, zvládnout

Ex: With focused preparation , the aced the interview and secured the position .
baby
[Podstatné jméno]

an object or thing that is considered precious, small, or important, often used affectionately or possessively

miláček, drahocennost

miláček, drahocennost

Ex: This old guitar is baby, I 've had it for years .
to bail
[sloveso]

to leave or exit a situation, typically quickly or unexpectedly

odstoupit, vykašlat se na

odstoupit, vykašlat se na

Ex: She was ready bail from the meeting as soon as it started running late .
ballistic
[Přídavné jméno]

related to the flight or motion of objects that are propelled or shot, especially bullets, missiles, or projectiles

balistický, projektilový

balistický, projektilový

Ex: Ballistic missile defense systems protect against airborne threats.
Betty
[Podstatné jméno]

a pretty or attractive girl

kočka, mocná holka

kočka, mocná holka

Ex: He got a date with a Betty for the weekend .
bitching
[Přídavné jméno]

used to describe something that is exceptionally good, impressive, or amazing

skvělý, úžasný

skvělý, úžasný

Ex: The food at that restaurant was bitching, I can’t wait to go back.
butt-ugly
[Přídavné jméno]

having a very unpleasant appearance

hrozně ošklivý, příšerně vzhledný

hrozně ošklivý, příšerně vzhledný

Ex: I don't know why he wore that butt-ugly jacket to the party.
cake
[Přídavné jméno]

very easy to do or accomplish

snadný, malinký

snadný, malinký

Ex: Building that bookshelf was a cake compared to the last project.
to cap on
[sloveso]

to criticize or make negative comments about something or someone

kritizovat, pohoršovat se

kritizovat, pohoršovat se

Ex: He would n’t capping on the way I did my work , even though it was fine .

to experience a mild high or altered state of mind from consuming drugs

Ex: She tried catch a buzz but did n't want to get too high .
flak
[Podstatné jméno]

strong criticism or reprimand, often for something perceived as wrong or controversial

kritika, napomínání

kritika, napomínání

Ex: The company is flak over their new policy .

to manage to get some sleep

Ex: The soothing lullaby helped the baby relax and get some Z's for a nap.
to bum around
[sloveso]

be lazy or idle

flákat se, lenošit

flákat se, lenošit

to bum off
[sloveso]

to borrow something without intending to repay or to get something from someone without giving anything in return

vydírat, žádat o něco bez úmyslu vrátit

vydírat, žádat o něco bez úmyslu vrátit

Ex: Stop trying to bum money off me.
bummed
[Přídavné jméno]

disappointed, upset, or downhearted about something

zklamaný, naštvaný

zklamaný, naštvaný

Ex: He bummed after hearing the bad news .
burned out
[Přídavné jméno]

having no energy or motivation due to excessive work or stress

vyhořelý, vyčerpaný

vyhořelý, vyčerpaný

Ex: Taking a break helped her avoid burned out.

to vomit, usually after drinking too much alcohol

Ex: He could n't handle the shots and ended driving the porcelain bus.
dude
[Podstatné jméno]

a man who is much concerned with his dress and appearance

frajer, hipster

frajer, hipster

to dust
[sloveso]

to be in trouble, especially due to one's own actions or mistakes

způsobit si potíže, dostat se do problémů

způsobit si potíže, dostat se do problémů

Ex: She ended dusting for not following the rules at work .
dweeb
[Podstatné jméno]

a person, often a student, who is socially awkward, overly studious, or lacks common social skills, and is often ridiculed for these traits

fajnšmekr, nerd

fajnšmekr, nerd

Ex: She embraced her identity as dweeb, proudly showing off her collection of rare comic books .
faced
[Přídavné jméno]

extremely intoxicated, usually from alcohol or drugs

totálně nalitý, totálně zfetovaný

totálně nalitý, totálně zfetovaný

Ex: He passed out on the couch, totally faced.
flake
[Podstatné jméno]

a person who behaves in an eccentric or unpredictable manner

blázen, podivín

blázen, podivín

Ex: Despite being flake, she brings a lot of fun and spontaneity to the group .
fly
[Přídavné jméno]

used to describe something that is cool or fashionable

úžasný, skvělý

úžasný, skvělý

Ex: The new car he bought is fly.
to freak out
[sloveso]

to become extremely upset, agitated, or overwhelmed by fear, anxiety, or excitement

vyvést z míry, znervóznit

vyvést z míry, znervóznit

Ex: I freaked out when I realized I had forgotten about the important meeting.
to choke
[sloveso]

(particularly in sports) to perform poorly in a critical moment due to being nervous

zklamat, předvést špatný výkon

zklamat, předvést špatný výkon

Ex: He had an excellent season choked when it came time to perform in the playoffs .
to chug
[sloveso]

to consume a beverage, usually a carbonated or alcoholic one, quickly and in large gulps

hltat, nechat si 'jít za hrdlo'

hltat, nechat si 'jít za hrdlo'

Ex: The group of friends loudly cheered as chugged their beers in a drinking contest .
clueless
[Přídavné jméno]

lacking knowledge, understanding, or awareness about a particular situation or subject

bezradný, neinformovaný

bezradný, neinformovaný

Ex: The job applicant clueless about the company 's mission and goals during the interview .
to crash
[sloveso]

to go to bed or fall asleep quickly

složit se, usnout

složit se, usnout

Ex: crashed on the hotel bed and did n’t wake up until morning .
to cruise
[sloveso]

to seek a casual romantic or sexual partner by moving about a specific area

kroužit, vyhlížet

kroužit, vyhlížet

Ex: In college , many cruise campus events , parties , and gatherings as a way to explore romantic possibilities .
to cut class
[fráze]

to skip or intentionally miss a class, typically without an acceptable excuse

Ex: He got cutting class and had to face the consequences .
to cut up
[sloveso]

to playfully and energetically behave in a noisy and silly manner, particularly to make someone laugh

provádět legraci, zlobit

provádět legraci, zlobit

Ex: In an effort to lighten the mood , the teacher decided cut up a bit in class , making funny faces and telling jokes .
ditz
[Podstatné jméno]

a silly, scatterbrained, or unintelligent person, often used in a lighthearted or teasing manner

hloupá holka, pavlačová holka

hloupá holka, pavlačová holka

Ex: He 's not ditz— he just acts like one sometimes .
dope
[Přídavné jméno]

extremely impressive or exciting

skvělý, úžasný

skvělý, úžasný

Ex: The party last night was dope; everyone had a great time!
dork
[Podstatné jméno]

a dull stupid fatuous person

tlučhuba, blbec

tlučhuba, blbec

to down
[sloveso]

to drink completely, often in one go

exhibovat, zhubnout

exhibovat, zhubnout

Ex: downed the last of her coffee before heading out the door .
dragging
[Přídavné jméno]

marked by a painfully slow and effortful manner

táhnoucí se, pomalý

táhnoucí se, pomalý

goober
[Podstatné jméno]

a foolish or silly person, often used in a teasing or affectionate way

hlupák, šílenec

hlupák, šílenec

Ex: I feel like a goober for forgetting my phone at home .
hairy
[Přídavné jméno]

dangerous or scary, usually in an exciting way

nebezpečný, strašidelný

nebezpečný, strašidelný

hammered
[Přídavné jméno]

having consumed excessive alcohol to the point of extreme intoxication

opilý, zpitý

opilý, zpitý

Ex: She was hammered and could barely stand when the cab arrived.
to hang a BA
[fráze]

to express contempt or disrespect to a person by showing one's naked backside to them

Ex: Please tell me you didn't hang a BA at the headmaster after graduation.
the munchies
[Podstatné jméno]

an abrupt and strong desire to eat something

hunger, vysoký apetit

hunger, vysoký apetit

Ex: He's known for his late-night munchies runs to the convenience store for candy and soda.
heave
[Podstatné jméno]

an involuntary spasm of ineffectual vomiting

zvracení, zvratky

zvracení, zvratky

to hit on
[sloveso]

to flirt with someone, often with romantic or sexual intentions

dvořit se, balit

dvořit se, balit

Ex: Trying hit on someone in a respectful and friendly way is key to successful dating .
honking
[Přídavné jméno]

used to describe something that is extremely large or impressive

huge, obrovský

huge, obrovský

Ex: honking sound of the truck was impossible to ignore .
in one's face
[Citoslovce]

***an aggressive exclamation of triumph said after the speaker has defeated one or proven one wrong. Although rude, the phrase is often used jocularly, without actual hostility

Ha! Mám to!, Bum! A je to!

Ha! Mám to!, Bum! A je to!

Ex: I told Janet I would get that promotion before she did.
fresh
[Přídavné jméno]

used to describe something that is terrific, impressive, or new in a cool or exciting way

skvělý, úžasný

skvělý, úžasný

Ex: The presentation fresh, and everyone was impressed .
fried
[Přídavné jméno]

intoxicated by drugs or alcohol

zdrogovaný, opilý

zdrogovaný, opilý

Ex: He got fried and passed out on the couch.
fully
[Příslovce]

in a way that provides or includes everything necessary

Ex: The clinic is fully staffed with nurses , doctors , and support personnel for 24-hour service .
funky
[Přídavné jméno]

fashionable in a way that is modern, unconventional, and exciting

moderní, neobvyklý

moderní, neobvyklý

Ex: funky style combines retro and modern influences .
get a life
[věta]

used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

Ex: Instead of gossiping about others, it's better to get a life and focus on personal growth.
to get down
[sloveso]

to fully relax and enjoy oneself, often with a sense of carefree and unrestrained enjoyment

uvolnit se, bavit se

uvolnit se, bavit se

Ex: The festival was a perfect opportunity get down and experience the joy of live music and art .
to moded
[sloveso]

to be put in an embarrassing situation, especially due to being manipulated or tricked

během manipulace se dostat do trapné situace, být podveden do trapné situace

během manipulace se dostat do trapné situace, být podveden do trapné situace

Ex: She felt moded after her crush heard her talking about him behind his back .

to grab and pull a person's underwear or pants to make it get stuck between their buttocks, often as a prank

Ex: The boys giggled mischievously as they plotted to give their unsuspecting friend a melvin during recess, hoping to catch him off guard.
go for it
[věta]

used to encourage someone to try their best in doing or achieving what they want

Ex: After years of dreaming about it , he finally mustered the courage to quit his job go for it, starting his own business .
to go off
[sloveso]

to express one's anger or irritation toward the person who caused it

vybuchnout na někoho, osypat se na někoho

vybuchnout na někoho, osypat se na někoho

Ex: She was calm for most of the argument , but eventually , went off on her brother .
to nuke
[sloveso]

to heat or cook food rapidly using a microwave oven

mikrovlakně ohřát, ohřát v mikrovlnce

mikrovlakně ohřát, ohřát v mikrovlnce

Ex: The reheatable breakfast burrito was designed for those who prefer nuke their morning meals .
on hit
[Přídavné jméno]

exceptionally good or impressive

výborný, skvělý

výborný, skvělý

Ex: The restaurant we went to on hit; everything tasted amazing .
on the rag
[fráze]

said of a woman who is behaving very angrily and cannot be reasoned with, due to being in her menstruation period

out of here
[fráze]

on the verge of leaving or departing from a place

Ex: After a long day at work , she was ready to out of here.
to party on
[sloveso]

to continue to have fun, often associated with a carefree or celebratory attitude

pokračovat v oslavě, bavit se dál

pokračovat v oslavě, bavit se dál

Ex: After the concert, we all went out to party on at a nearby club.
pond scum
[Podstatné jméno]

someone who is considered to be of very low social status or morally reprehensible

špína (morální), pohádkář (pejorativně)

špína (morální), pohádkář (pejorativně)

Ex: She called pond scum after hearing about his lies .
psych
[Citoslovce]

used to indicate that one has deceived or tricked someone, often in a playful or mocking manner

Vtip!, Šprým!

Vtip!, Šprým!

Ex: You thought I was serious about quitting coffee?

to stay awake all night, usually to study, work, or complete a task

Ex: pulled an all-nighter playing video games instead of studying .
to jam
[sloveso]

to move quickly or with urgency

spěchat, hurry

spěchat, hurry

Ex: If we don’t jam, we’ll miss the beginning of the movie.

to treat someone in a cruel or unfair way, often by deceiving them or manipulating them

zahrávat si s někým, manipulovat s někým

zahrávat si s někým, manipulovat s někým

Ex: The car salesman tried to jerk the customer around by inflating the price of the vehicle.
kinky
[Přídavné jméno]

(used of sexual behavior) showing or appealing to bizarre or deviant tastes

úchylný, perverzní

úchylný, perverzní

major
[Přídavné jméno]

serious and of great importance

Ex: major decision to expand operations overseas was met with cautious optimism .

*** to visit a restroom

mondo
[Příslovce]

used to emphasize something that is extremely large, intense, or significant

přesně, úplně

přesně, úplně

Ex: The waves at the beach today are mondo huge!
no biggie
[Citoslovce]

used to say that something is not important or is not a problem

nevadí, bez problémů

nevadí, bez problémů

Ex: No biggie if you ca n’t make it tonight , we ’ll hang out later .
sixer
[Podstatné jméno]

six-pack of beer

šestka, šestipack

šestka, šestipack

Ex: I 'll bring the snacks if you grab sixer.
skag
[Podstatné jméno]

an unattractive or undesirable woman

skřetka, nepřitažlivá žena

skřetka, nepřitažlivá žena

Ex: skag is always causing trouble at school .
sloppy
[Přídavné jméno]

used to describe someone who is excessively drunk, often resulting in clumsiness or lack of coordination

opilý, rozhozený

opilý, rozhozený

Ex: By the end of the evening , they were sloppy and stumbling around .
space cadet
[Podstatné jméno]

a person who is perceived as being absent-minded or out of touch with reality

hlava v oblacích, odtrženec od reality

hlava v oblacích, odtrženec od reality

Ex: She's always daydreaming and forgetting things; she's a total space cadet.
to space out
[sloveso]

to mentally disconnect and lose awareness of one's surroundings

vyskočit (si), ztratit se (v myšlenkách)

vyskočit (si), ztratit se (v myšlenkách)

Ex: In the middle of the meeting , he could n't focus anymore and started space out, staring into the distance .
puppy
[Podstatné jméno]

something that is considered cute, small, or endearing

štěně, roztomilost

štěně, roztomilost

Ex: I couldn't resist the puppy-like charm of the new gadget.
to rag on
[sloveso]

to criticize or complain about someone or something in a persistent or annoying manner

kádrovat, kritizovat

kádrovat, kritizovat

Ex: They ragging on the movie , saying it was too long .
rip
[Podstatné jméno]

the act or practice of stealing

krádež, loupání

krádež, loupání

Ex: He warned me to be careful , rips are common in that neighborhood .
royal
[Přídavné jméno]

very great in degree

královský, královský ve smyslu velkého

královský, královský ve smyslu velkého

Ex: He ’s been giving royal headaches with his constant demands .
to scope out
[sloveso]

to observe and examine something or someone carefully in order to gain information or assess a situation

prozkoumat, pozorovat

prozkoumat, pozorovat

Ex: scoped out the competition before entering the tournament .
to screw over
[sloveso]

to cheat, deceive, or treat someone unfairly, often with harmful consequences

podvést, oškubat

podvést, oškubat

Ex: screwed over the small businesses to make a quick profit .
scuzzbucket
[Podstatné jméno]

a contemptible or unpleasant person, often used in a playful or mocking manner

smradlavý ksicht, hnusák

smradlavý ksicht, hnusák

Ex: Stop acting like scuzzbucket and help us clean up .
serious
[Přídavné jméno]

impressive or large in size, amount, or quality

vážný, seriózní

vážný, seriózní

Ex: After getting a job , he finally had serious money to spend .
single
[Podstatné jméno]

a person who is not married or in a committed relationship

singl, osoba bez partnera

singl, osoba bez partnera

Ex: The resort offered special packages for singles, including social activities and mixers.

to display an air of defiance, arrogance, or annoyance, often in response to a situation

Ex: When she did n't get her way , threw attitude and stormed out .

to empty what is in one's stomach through one's mouth

Ex: Sarah couldn't handle the extreme motion of the roller coaster and ended up tossing her cookies all over the ground.
to veg out
[sloveso]

to relax without doing much activity

lenošit, odpočívat

lenošit, odpočívat

Ex: The students vegged out in the common room, chatting and relaxing.
wacked
[Přídavné jméno]

used to describe someone who is mentally or physically disoriented, exhausted, or in a state of confusion, often due to the influence of drugs, alcohol, or extreme tiredness

zblbnutý, mimo

zblbnutý, mimo

Ex: The heat made me feel wacked, and I had to sit down for a while.
wasted
[Přídavné jméno]

heavily intoxicated by alcohol, often to the point of being impaired or unconscious

zkouřený, opilý

zkouřený, opilý

Ex: She was wasted and kept laughing at everything her friends said.
to wig out
[sloveso]

to become very upset, anxious, or act irrationally due to stress or overwhelming emotions

zpanikařit, šílet

zpanikařit, šílet

Ex: She tends wig out over small problems , it ’s just how she reacts .
wimpy
[Přídavné jméno]

weak and ineffectual

slaboch, bídný

slaboch, bídný

wired
[Přídavné jméno]

tense with excitement and enthusiasm as from a rush of adrenaline

nabuzený, vzrušený

nabuzený, vzrušený

wuss
[Podstatné jméno]

a person who is physically weak and ineffectual

baba, slaboch

baba, slaboch

wussy
[Podstatné jméno]

a person who is perceived as weak, cowardly, or overly sensitive

měkkota, zbabělec

měkkota, zbabělec

Ex: You ’re not wussy just because you do n’t like horror movies .
to yack
[sloveso]

to vomit or throw up, often used informally or humorously

zvracet, blejt

zvracet, blejt

Ex: If you eat that , you yack later .
to suck up to
[sloveso]

to attempt to gain favor or approval from someone in a position of authority by engaging in actions or saying things to please them

podlézání, lichocení

podlézání, lichocení

Ex: The politician was criticized for constantly sucking up to wealthy donors.

to try to be calm and relaxed and possibly rest

Ex: She ’s taking it easy this weekend , catching up on sleep .

to vomit a lot and in length

Ex: Jake's stomach couldn't handle the spicy food he ate, and he ended up spending the evening talking to Ralph on the big white phone.
trashed
[Přídavné jméno]

extremely tired or exhausted, often due to physical exertion or overwork

zbylý, vyčerpaný

zbylý, vyčerpaný

Ex: He was trashed after running the marathon, barely able to keep his eyes open.

said to angrily ask a person to stop staring at one

Ex: The stranger 's long gaze made her say , Want take a picture or what ?
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek