Книга Street Talk 2 - Более Пристальный Взгляд: Урок 8
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
to perform extremely well in something, especially a test

иметь все шансы
Благодаря целенаправленной подготовке кандидат блестяще справился с собеседованием и получил должность.
an object or thing that is considered precious, small, or important, often used affectionately or possessively

сокровище, любимчик
Эта старая гитара — мой малыш, она у меня уже много лет.
to leave or exit a situation, typically quickly or unexpectedly

смываться, уходить
Она была готова сбежать с собрания, как только оно начало затягиваться.
related to the flight or motion of objects that are propelled or shot, especially bullets, missiles, or projectiles

баллистический, связанный с полетом или движением снарядов
Системы противоракетной обороны от баллистических ракет защищают от воздушных угроз.
a pretty or attractive girl

красивая девушка, привлекательная девушка
У него свидание с настоящей Бетти на выходные.
used to describe something that is exceptionally good, impressive, or amazing

потрясающий, удивительный
Еда в том ресторане была потрясающей, я не могу дождаться, чтобы вернуться.
having a very unpleasant appearance

отвратительный, ужасно некрасивый
Я не знаю, почему он надел это отвратительное пальто на вечеринку.
very easy to do or accomplish

проще простого, раз плюнуть
Собрать тот книжный шкаф было пустяком по сравнению с последним проектом.
to criticize or make negative comments about something or someone

критиковать, осуждать
Он не переставал критиковать то, как я делал свою работу, хотя всё было в порядке.
to experience a mild high or altered state of mind from consuming drugs
strong criticism or reprimand, often for something perceived as wrong or controversial

критика, выговор
Компания получает критику за свою новую политику.
to manage to get some sleep

будут спать
to borrow something without intending to repay or to get something from someone without giving anything in return

стрелять, вымогать
Перестань пытаться вытягивать деньги из меня.
disappointed, upset, or downhearted about something

расстроенный, разочарованный
Он почувствовал себя расстроенным после того, как услышал плохие новости.
having no energy or motivation due to excessive work or stress

выгоревший, истощённый
Перерыв помог ей избежать выгорания.
to vomit, usually after drinking too much alcohol
to be in trouble, especially due to one's own actions or mistakes

попасть в беду, влипнуть в историю
В итоге она попала в переплёт за несоблюдение правил на работе.
an awkward or nerdy person focused on studies at the expense of social grace

ботан, зубрила
Она приняла свою идентичность как ботаник, с гордостью демонстрируя свою коллекцию редких комиксов.
extremely intoxicated, usually from alcohol or drugs

улетевший, пьяный
Он отключился на диване, полностью под кайфом.
an eccentric or unreliable person

чудак, ненадёжный человек
Я перестал приглашать этого ненадёжного человека на мероприятия, потому что он никогда не выполняет обещания.
used to describe something that is cool or fashionable

крутой, модный
Новая машина, которую он купил, полностью fly.
to become extremely upset, agitated, or overwhelmed by fear, anxiety, or excitement

паниковать, сходить с ума
Я запаниковал, когда понял, что забыл о важной встрече.
to perform poorly or fail unexpectedly when winning or favored to win

поперхнуться
Она провалилась, когда цель была близка.
to consume a beverage, usually a carbonated or alcoholic one, quickly and in large gulps

пить большими глотками, хлебать
Группа друзей громко кричала, когда они быстро выпивали свое пиво в соревновании по выпивке.
lacking knowledge, understanding, or awareness about a particular situation or subject

невежественный, потерянный
Соискатель работы казался неосведомленным о миссии и целях компании во время собеседования.
to go to bed or fall asleep quickly

рухнуть, отключиться
Она рухнула на кровать в отеле и не просыпалась до утра.
to seek a casual sexual encounter in a public place, typically between gay men

флиртовать, искать знакомства
to skip or intentionally miss a class, typically without an acceptable excuse
to playfully and energetically behave in a noisy and silly manner, particularly to make someone laugh

валять дурака, шутить
В попытке разрядить обстановку учитель решил немного пошутить в классе, корча смешные рожи и рассказывая анекдоты.
a silly, scatterbrained, or unintelligent person, often used in a lighthearted or teasing manner

растяпа, ветер в голове
Он не дурак—он просто иногда ведет себя как дурак.
extremely impressive or exciting

крутой, потрясающий
Вчерашняя вечеринка была крутой; все отлично провели время!
a person who is considered socially awkward, unpopular, or lacking in coolness, often due to excessive enthusiasm for unfashionable interests or poor social skills

ботаник, чудик
Они смеялись над ботаником, который пришёл на вечеринку в носках с сандалиями.
to drink completely, often in one go

опрокинуть, выпить залпом
Она допила последний глоток своего кофе перед тем, как выйти за дверь.
a foolish, silly, or socially awkward person

простофиля, дурачок
Она посмеялась над goober, который носил носки с сандалиями.
having consumed excessive alcohol to the point of extreme intoxication

пьяный в стельку, напившийся в хлам
Она была в стельку пьяна и едва могла стоять, когда приехало такси.
to express contempt or disrespect to a person by showing one's naked backside to them

показать кому-то голый зад в знак презрения, оскорбить кого-то, показав зад
Протест был мирным, пока несколько человек не начали показывать голые зады в камеры.
an abrupt and strong desire to eat something

резкий приступ голода, внезапная тяга к еде
Не ходи за покупками, когда на тебя напал жор, — скупишь всё подряд.
to flirt with someone, often with romantic or sexual intentions

флиртовать, заигрывать
Попытка флиртовать с кем-то уважительно и дружелюбно — это ключ к успешным свиданиям.
used to describe something that is extremely large or impressive

огромный, впечатляющий
Громкий звук грузовика было невозможно игнорировать.
***an aggressive exclamation of triumph said after the speaker has defeated one or proven one wrong. Although rude, the phrase is often used jocularly, without actual hostility

в лицо, в её лицо
Я сказал Джанет, что получу это повышение раньше нее. Вот так!
used to describe something that is terrific, impressive, or new in a cool or exciting way

крутой, потрясающий
Презентация была свежей, и все были впечатлены.
intoxicated by drugs or alcohol

под кайфом, пьяный
Он накачался и отключился на диване.
in a way that provides or includes everything necessary

полностью, вполне
Клиника теперь полностью укомплектована медсестрами, врачами и вспомогательным персоналом для круглосуточного обслуживания.
fashionable in a way that is modern, unconventional, and exciting

фанковый
Её стильный стиль сочетает ретро и современные влияния.
used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

займись уже своей жизнью, найди себе дело получше
Я знаю, тебе скучно, но говорить всем вокруг, чтобы они занялись своей жизнью, не помогает.
to fully relax and enjoy oneself, often with a sense of carefree and unrestrained enjoyment

отрываться, расслабляться
Фестиваль был прекрасной возможностью расслабиться и ощутить радость живой музыки и искусства.
to be put in an embarrassing situation, especially due to being manipulated or tricked

быть поставленным в неловкое положение, особенно из-за манипуляции или обмана
Она почувствовала себя полностью униженной после того, как её влюблённость услышала, как она говорит о нём за его спиной.
to grab and pull a person's underwear or pants to make it get stuck between their buttocks, often as a prank

дёрнуть за трусы вверх, разыграть с трусами
У него были неприятности за то, что он на перемене дёрнул одноклассника за трусы.
used to encourage someone to try their best in doing or achieving what they want

дерзайте
to express one's anger or irritation toward the person who caused it

взрываться, срываться
Она была спокойна большую часть спора, но в конце концов сорвалась на своего брата.
to heat or cook food rapidly using a microwave oven

разогревать в микроволновке, готовить в микроволновке
Разогреваемый буррито для завтрака был разработан для тех, кто предпочитает разогревать в микроволновке свои утренние блюда.
exceptionally good or impressive

исключительный, впечатляющий
Ресторан, в который мы пошли, был потрясающим; все было невероятно вкусно.
said of a woman who is behaving very angrily and cannot be reasoned with, due to being in her menstruation period

раздражительная из-за месячных, нервная из-за месячных
Каждый раз, когда она расстраивается, он шутит, что она, наверное, нервная из-за месячных.
on the verge of leaving or departing from a place
to continue to have fun, often associated with a carefree or celebratory attitude

продолжать веселиться, продолжать праздновать
После концерта мы все пошли продолжать веселье в ближайшем клубе.
someone who is considered to be of very low social status or morally reprehensible

прудовая пена, подонок
Она назвала его прудовой пеной после того, как узнала о его лжи.
used to indicate that one has deceived or tricked someone, often in a playful or mocking manner

Псих!, Развел!
Думал, я серьезно насчет отказа от кофе? Псих, никогда такого не будет!
to stay awake all night, usually to study, work, or complete a task
to move quickly or with urgency

торопиться, спешить
Если мы не поторопимся, мы пропустим начало фильма.
to treat someone in a cruel or unfair way, often by deceiving them or manipulating them

водить за нос, манипулировать
Продавец автомобилей попытался обмануть клиента, завышая цену автомобиля.
(used of sexual behavior) showing or appealing to bizarre or deviant tastes

извращенный, девиантный
serious and of great importance

важнейший
Важное решение о расширении операций за рубежом было встречено с осторожным оптимизмом.
used to emphasize something that is extremely large, intense, or significant

действительно, супер
Волны на пляже сегодня огромные!
used to say that something is not important or is not a problem

не страшно, без проблем
Ничего страшного, если не сможешь прийти сегодня вечером, встретимся позже.
six-pack of beer

шесть банок, шестиупаковка
Я принесу закуски, если ты возьмёшь шестёрку.
an unattractive or undesirable woman

страшила, уродина
Эта стерва всегда создает проблемы в школе.
extremely intoxicated, often appearing clumsy, unsteady, or lacking coordination

пьяный в стельку, совершенно пьяный
К концу вечера все были пьяные в стельку и спотыкались.
a person who is perceived as being absent-minded or out of touch with reality

витает в облаках, оторванный от реальности
На уроке он витал в облаках и не следовал инструкциям.
to mentally disconnect and lose awareness of one's surroundings

отключаться, витать в облаках
В середине встречи он больше не мог сосредоточиться и начал отключаться, уставившись в пространство.
something that is considered cute, small, or endearing

щенок, песик
Я не мог устоять перед щенячьим очарованием нового гаджета.
to criticize or complain about someone or something in a persistent or annoying manner

постоянно критиковать, жаловаться настойчиво
Они критиковали фильм, говоря, что он слишком длинный.
the act or practice of stealing

кража, ограбление
Он предупредил меня быть осторожным, так как кражи часто случаются в том районе.
very great in degree

королевский, великолепный
Он доставляет мне королевские головные боли своими постоянными требованиями.
to observe and examine something or someone carefully in order to gain information or assess a situation

изучить, осмотреть
Он изучил конкурентов перед тем, как войти в турнир.
to cheat, betray, or unfairly ruin someone's chances or situation

кинуть, подставить
Они кинули малый бизнес, чтобы быстро получить прибыль.
a person considered disgusting, vile, or repellent

отброс, подонок
Она крикнула мерзавцу, чтобы он ушёл.
impressive or large in size, amount, or quality

впечатляющий, значительный
После получения работы у него наконец-то появились серьёзные деньги, которые можно потратить.
a person who is not married or in a committed relationship

холостяк, одиночка
Курорт предлагал специальные пакеты для холостяков, включая социальные мероприятия и миксеры.
to display an air of defiance, arrogance, or annoyance, often in response to a situation
to empty what is in one's stomach through one's mouth

рвать, блевать
Он выпил слишком много и его вырвало в туалете.
to relax without doing much activity

расслабляться, бездельничать
Студенты расслаблялись в общей комнате, болтая и отдыхая.
used to describe someone who is mentally or physically disoriented, exhausted, or in a state of confusion, often due to the influence of drugs, alcohol, or extreme tiredness

оторванный, измотанный
Жара заставила меня чувствовать себя одурманенным, и мне пришлось присесть на некоторое время.
heavily intoxicated by alcohol, often to the point of being impaired or unconscious

в стельку, пьяный в хлам
Она была в стельку пьяна и продолжала смеяться над всем, что говорили её друзья.
to become very upset, anxious, or act irrationally due to stress or overwhelming emotions

сходить с ума, терять контроль
Она склонна сходить с ума из-за мелких проблем, это просто её реакция.
feeling nervous, excited, or unable to relax

нервный, взвинченный
Постоянное давление оставило его в состоянии нервного возбуждения и неспособности расслабиться.
a person regarded as weak, timid, or lacking courage, especially seen as unmanly

трус, слабак
Команда высмеяла игрока, назвав его слабаком за симуляцию травмы.
a person who is perceived as weak, cowardly, or overly sensitive

трус, слабак
Ты не трус только потому, что тебе не нравятся фильмы ужасов.
to vomit or throw up, often used informally or humorously

блевать, рвать
Если ты это съешь, потом может вырвать.
to attempt to gain favor or approval from someone in a position of authority by engaging in actions or saying things to please them

подлизываться, льстить
Политика критиковали за постоянное подлизывание к богатым донорам.
to try to be calm and relaxed and possibly rest

отдохни или будь спокоен
to vomit a lot and in length

блевать, тошнота
Похмелье было таким ужасным, что я провёл всё утро, блюя в унитаз.
extremely tired or exhausted, often due to physical exertion or overwork

измотанный, выжатый как лимон
Он был измотан после того, как пробежал марафон, едва мог держать глаза открытыми.
said to angrily ask a person to stop staring at one

чего уставился?, человека не видел?
Я спросил его: «Чего уставился?» потому что он никак не переставал на меня смотреть.
